Skip to content

change the gloss for {ba'o}, change the Chnese example with {ba'o}#325

Open
lagleki wants to merge 1 commit into
docbook-princefrom
lagleki-cll-1.3-baho_is_retrospective-1
Open

change the gloss for {ba'o}, change the Chnese example with {ba'o}#325
lagleki wants to merge 1 commit into
docbook-princefrom
lagleki-cll-1.3-baho_is_retrospective-1

Conversation

@lagleki

@lagleki lagleki commented Jul 2, 2019

Copy link
Copy Markdown
Contributor

There is a strong trend in Lojbanistan to perceive {ba'o} as retrospective (linguistic and well-known terminology), {mo'u} as telicity aspect and {co'i} as perfective aspect (again in linguistic termonology).

Therefore, the gloss "perfective" for {ba'o} is changed to "retrospective" to avoid confusion.

The Chinese particle "le" is closer to {co'i} (perfective) rather than {ba'o}. Therefore, the translation of "zhe xiaoxi wo zhidao le" is changed to le nuzba zo'u mi co'i djuno} replacing {ba'o} with {co'i}.
Also Chinese simplified characters are added for this Chinese example.

@lagleki lagleki added this to the CLL 1.3 milestone Jul 2, 2019
@lagleki

lagleki commented Feb 22, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

mi ba'o djunomi co'i djuno ⸨Doesn't that latter imply that the knowing is no longer true?⸩

I believe that

  1. in {mi ba'o djuno} implies that I'm in the aftermath of knowing
  2. {mi co'i djuno} implies that all the stages (co'a, ca'o, mo'u) happen consecutively.

A better translation would probably be {mi ca'o/ca'a djuno}

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant