Skip to content

Fix problème encodage UTF8 et recherche des trailers vf#5

Open
Foncekar wants to merge 7 commits into
an0Nym0us63:masterfrom
Foncekar:master
Open

Fix problème encodage UTF8 et recherche des trailers vf#5
Foncekar wants to merge 7 commits into
an0Nym0us63:masterfrom
Foncekar:master

Conversation

@Foncekar

Copy link
Copy Markdown

No description provided.

@LittleLama

Copy link
Copy Markdown

Fonctionne super ! Merci beaucoup !!
Cette modif peut être mergée, elle fait le job, les trailers sont revenus, et les accents circonflexes ne mettent plus le bazard.

t411.in to t411.ch
@LittleLama

Copy link
Copy Markdown

Le rename des films est subitement passé aux titres en anglais, du coup la recherche des trailers n'aboutie plus (exemples : De l'eau pour les éléphants, Piège de cristal, Le dernier empereur ...). Une idée de l'origine de ce changement de comportement ?

@gofio45

gofio45 commented Apr 5, 2016

Copy link
Copy Markdown

J'aimerai savoir s'il est possible d'avoir le titre des films dans "Manage" en français? avec les résumé en français. Existe t il une solution?

@LittleLama

Copy link
Copy Markdown

J'ai l'impression que c'est le même problème. J'ai également dans Manage beaucoup d'items avec les noms en français, seuls les derniers ajoutés ont ce problème de titre laissé en original. IMDB aurait il modifié le nom de son argument ?

@LittleLama

Copy link
Copy Markdown

J'ai essayé de remonter le fil du code avec mes faibles compétences, je n'arrive pas à bien cerner le moment où le logiciel interroge IMDB. Sur IMDB, la balise meta "title" de la page renvoi bien le titre local, alors que l'original est contenu dans "og:title".

Ce doit être au moment du scan donc (ligne 421 du scanner.py voire getMetaData ligne 446 et c'est là que mes connaissances manquent).

J'ai trouvé du code pour TMDB, mais là dessus pas d'ambiguité og.title est le titre local et le titre original n'apparaît même pas en meta, donc à mon avis cette partie n'intervient pas/plus.

@gofio45

gofio45 commented Apr 5, 2016

Copy link
Copy Markdown

Pour ma part quand j'ajoute mon dossier local et le scan pour trouver les film déjà présent sur mon serveur, ils sont tous en anglais.
Tes connaissances vont déjà plus loin que les miennes.
Si on pouvait déjà savoir quel sont les fichiers qui effectuent la recherche et le link entre le nom du fichier et le nom du film, ça serait bien.
Il l'avait bien fait sur Sickrage, donc ça devrait être le même principe sur Couchpotato.

@Foncekar

Foncekar commented Apr 5, 2016

Copy link
Copy Markdown
Author

Hum getMetaData à la ligne 446 se contente, sauf erreur, de lire les metadata pour déterminer la qualité du fichier.

@LittleLama

Copy link
Copy Markdown

C'est juste.

@Foncekar

Foncekar commented Apr 6, 2016

Copy link
Copy Markdown
Author

je me demande si ça ne viens pas de l'apikey de themoviedb qui ne serait plus valide.

@Foncekar

Foncekar commented Apr 9, 2016

Copy link
Copy Markdown
Author

J'ai pull des modifs sur le github de cyberden pour fixer le soucis qui provient bien de l'apikey de themoviedb et cyberden a de son coté ajouter une nouvelle clé api, c'est de nouveau fonctionnel. https://github.com/cyberden/CouchPotatoServer

@gofio45

gofio45 commented Apr 9, 2016

Copy link
Copy Markdown

Ça marche parfaitement. Merci beaucoup. Donc le fork de cyberden remplace plus ou moins celui de Sarakha63 qui n'est plus mis à jour?
Est ce que tu sais où dans quel fichier est défini le couleur "Orange" du thème Dark du Git à cyberden?
Et j'ai les affiche qui ne sont pas toute afficher en français. La plupart reste en anglais une idée?

@Foncekar

Copy link
Copy Markdown
Author

Le fork de cyberden a reçut des mises à jour récentes provenant du git de ruudburger, j'ai ajouter l'options pour les trailers vf donc il remplace sans soucis celui de sarakha.

Pour la couleur orange c'est dans le fichier combined.min.css : couchpotato/static/style/combined.min.css
Le code hexa de la couleur orange est le suivant : #f85c22

Pour les affiches je vais regarder ça, a mon avis c'est pas grand chose.

@LittleLama

LittleLama commented Apr 18, 2016

Copy link
Copy Markdown

Bonjour et merci pour le pull
J'ai mis à jour ma clé TMDB mais le comportement n'a pas vraiment changé.
Les logs indiquent qu'il récupère bien les noms alternatifs, mais l'anglais est toujours utilisé pour la création des fichiers.
J'ai récupéré un log : http://pasted.co/75491945
Le résultat de la requête TMDB : http://pasted.co/13774a28
Vous voyez quelque chose d'anormal ?
En revanche, d'autres titres prennent bien leur version française ... étrange.

@Foncekar

Copy link
Copy Markdown
Author

Hum on dirait qu'il recherche en prio sur les autres providers d'infos. Regarder si ton themoviedb.py contient bien ces 3 lignes :
addEvent('info.search', self.search, priority = 1)
addEvent('movie.search', self.search, priority = 1)
addEvent('movie.info', self.getInfo, priority = 1)

Si c'est pas le cas modifie les 3 providers (omdb couch et tmdb) regarde sur mon git ou celui de cyberden : https://github.com/cyberden/CouchPotatoServer/tree/develop/couchpotato/core/media/movie/providers/info

@LittleLama

LittleLama commented Apr 18, 2016

Copy link
Copy Markdown

Oui elles y sont.
En priorité 1 comme Fanarttv
Couchpotato a des recherches en priorité 2 et OMDB a des recherches sans
aucune priorité ... ça correspond en fait à ce qui est sur vos deux Forks.
Ceci dit ça a l'air de fonctionner dans la très grande majorité des cas, d'autres titres soumis en version originale ont été bien renommés ...

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants