I am a multilingual linguist working at the intersection of language, technology, and multilingual communication.
My interests include computational linguistics, semantics, localization, NLP, translation, corpus analysis, language documentation, and linguistic data annotation.
My academic work includes phonological and morphological analysis of Assamese, multilingual language research, and structured linguistic documentation. I am especially interested in how language structure, meaning, and technology can work together in real-world communication systems.
- Computational Linguistics
- Semantics & Meaning Representation
- NLP & Multilingual Systems
- Localization & Translation
- Corpus Linguistics
- Language Documentation
- Morphology & Phonology
- Linguistic Data Annotation
- Japanese & German Language Support
| Language | Proficiency |
|---|---|
| English | Full Professional |
| Hindi | Native / Bilingual |
| Marathi | Native / Bilingual |
| Japanese | Professional Working |
| German | Intermediate Level |
| Chinese | Limited Working |
Field-based linguistic documentation and analysis of the phonological and morphological system of Ujoni Assamese.
- Conducted 50+ hours of speech data collection
- Performed IPA transcription and annotation using ELAN
- Conducted acoustic analysis using Praat
- Developed an annotated corpus documenting morphophonemic patterns
- Focused on low-resource language documentation and preservation
Comparative evaluation of human and machine translation across literary, legal-political, and conversational corpora.
- Built a Python-based multilingual corpus processing pipeline
- Applied METEOR and BERTScore evaluation metrics
- Analyzed fluency, stylistic preservation, and semantic equivalence
- Generated comparative observations highlighting MT strengths and limitations
Python-based rule-driven morphological analysis project for Marathi inflectional patterns.
- Implemented suffix mapping for noun and verb inflections
- Built conjugation and pluralization functions
- Processed structured lexical data using dictionary-based transformations
- Explored computational approaches to Indian language morphology
Academic literary translation project focused on semantic equivalence and contextual adaptation.
- Completed full-length Hindi-to-English literary translation
- Applied translation theory and equivalence strategies
- Conducted semantic and stylistic review for readability and consistency
- Analyzed cultural adaptation in literary translation
I am also interested in continuously learning new things related to technology, language systems, AI-assisted communication, NLP workflows, multilingual tools, and emerging developments in computational linguistics and language technology.