Replies: 2 comments 1 reply
-
|
Let's see if other users are interested but I see your point regarding keeping track of sub-versions of the same CVs in two languages. The current (manual) workflow is the following:
Architecture wise I would probably extend the /v/slug feature and saving the localization as well but guardrails would need to be considered. PDF export of multiple CVs: I would drop that feature as right now we're relying on the PDF print via browser (client side) which allow some fine tuning of the output and offload the complexity. Generating PDFs in he backend has proven to cause many issues which are honestly not worth the trouble. I have an upcoming change which includes better versioning (that'd be a foundational pre-requisite), and I could build on top of that afterwards. Just that versioning implementation in the backend is going to be heavy so the next PR is going to be UI only for now. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
New version out which includes proper versioning, multi language support of the same dataset, and a redesigned UI to manage all of this. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Description:
I'd like to discuss adding support for multi-language CVs. Currently, the language setting only affects UI labels, not CV content. I'm thinking about:
Concept:
Language tabs in the UI to switch between language versions of the same CV
API endpoint that returns the CV in the requested language:
Simplified export - Export multiple languages at once:
<date>-<timestamp>-<username><filename>fooetc.Existing related features to leverage:
langfield per entryCurrent JSON import/export structure:
{ "profile": { "name": "...", "bio": "...", ... }, "experiences": [{ "job_title": "...", "company": "...", ... }], "certifications": [...], "education": [...], "skills": [...], "projects": [...], "customSections": [...], "sectionOrder": [...], "sectionVisibility": {...} }For multi-language, could add
langfield:{ "lang": "de", "profile": { ... }, "experiences": [{ "job_title": "...", ... }], ... }Key questions for discussion:
Data model - Should translations be stored as:
job_title_de,job_title_fr, ...)langcolumnlangfield per import/exportSync strategy - When adding a new experience, should it auto-create empty translations in all languages? Maybe also warn the user that translation is missing?
Fallback behavior - What if a translation is missing? Fall back to English?
Public site - How should the public site handle multiple languages?
/de/,/fr/)/?lang=de)Translation workflow - Manual entry? LLM-assisted? Both?
Structure sync - When adding/removing an experience, should it propagate to all languages?
Use cases:
Prospects for the future: Automatic Translation via Translation Tool / LLM
Once multi-language support is established, automatic translation could be a powerful addition:
Potential UX flow:
Usecase
Recently I was often asked: Could you please send your CV either in
So having a centralized point (cv-manager) where I can just push two buttons to have it at the right time in the right place would be awesome and a total time saver!
Edit: Typos, formatting and added USecase
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions