diff --git a/tei/afinogenov-mashenka.xml b/tei/afinogenov-mashenka.xml index 2b1f278..27a0215 100644 --- a/tei/afinogenov-mashenka.xml +++ b/tei/afinogenov-mashenka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Машенька - Mashenka + Машенька + Mashenka Пьеса в 3-х актах 7-ми сценах - A Play in 3 Acts, 7 Scenes + A Play in 3 Acts, 7 Scenes Александр Николаевич Афиногенов - + Alexander Afinogenov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,51 +46,51 @@ Мотя - Motja + Motja Окаемов - Okajemow + Okajemow Маша - Mascha + Mascha Леонид - Leonid + Leonid Нина - Nina + Nina Виктор - Viktor + Viktor Туманский - Tumansky + Tumansky Леля - Lejla + Lejla Сеня - Shenja + Shenja Галя - Galja + Galja Голос - Eine Stimme + Eine Stimme Вера - Vera + Vera diff --git a/tei/andreyev-k-zvezdam.xml b/tei/andreyev-k-zvezdam.xml index ebbd92c..14b0808 100644 --- a/tei/andreyev-k-zvezdam.xml +++ b/tei/andreyev-k-zvezdam.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - К звёздам - To the Stars + К звёздам + To the Stars Леонид Николаевич Андреев - + Leonid Andreyev @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -44,55 +41,55 @@ Инна Александровна - Inna Alexandrovna + Inna Alexandrovna Петя - Petia + Petia Житов - Zhitoff + Zhitoff Лунц - Luntz + Luntz Минна - Minna + Minna Поллак - Pollock + Pollock Анна - Anna + Anna Трейч - Treitch + Treitch Верховцев - Verchovtzeff + Verchovtzeff Франц - Frantz + Frantz Сергей Николаевич - Sergius Nikolaievitch + Sergius Nikolaievitch Маруся - Marusia + Marusia Шмидт - Schmidt + Schmidt diff --git a/tei/andreyev-mysl.xml b/tei/andreyev-mysl.xml index 86dc5b5..0c8606b 100644 --- a/tei/andreyev-mysl.xml +++ b/tei/andreyev-mysl.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Мысль - A Thought + Мысль + A Thought Современная трагедия в трех действиях и шести картинах - A Modern Tragedy in Three Acts and Six Scenes + A Modern Tragedy in Three Acts and Six Scenes Леонид Николаевич Андреев - + Leonid Andreyev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/andreyev-ne-ubiy.xml b/tei/andreyev-ne-ubiy.xml index 1312890..f614c9c 100644 --- a/tei/andreyev-ne-ubiy.xml +++ b/tei/andreyev-ne-ubiy.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Не убий - Thou Shalt Not Kill + Не убий + Thou Shalt Not Kill Леонид Николаевич Андреев - + Leonid Andreyev @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/artsybashev-revnost.xml b/tei/artsybashev-revnost.xml index e8e3da4..eb46248 100644 --- a/tei/artsybashev-revnost.xml +++ b/tei/artsybashev-revnost.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ревность - Jealousy + Ревность + Jealousy Драма въ 5-ти дѣйствіяхъ - Drama in 5 Acts + Drama in 5 Acts Михаил Петрович Арцыбашев - + Mikhail Artsybashev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,47 +47,47 @@ Сергѣй Петровичъ - Sergej Petrowitsch + Sergej Petrowitsch Докторъ - Doktor Kowalenko + Doktor Kowalenko Андрей Ивановичъ - Andrej Iwanowitsch + Andrej Iwanowitsch Сережа - Serjoscha + Serjoscha Поручикъ - Oberleutnant Iwanow + Oberleutnant Iwanow Соня - Sonja + Sonja Князь - Fürst Darbeljani + Fürst Darbeljani Елена Николаевна - Jelena Nikolajewna + Jelena Nikolajewna Клавдія Михайловна - Klawdija Michajlowna (Blonda) + Klawdija Michajlowna (Blonda) Семенъ Семеновичъ - Semjon Semjonowitsch + Semjon Semjonowitsch Лакей - Pjotr (Lakai) + Pjotr (Lakai) diff --git a/tei/babel-marija.xml b/tei/babel-marija.xml index 4572204..1a5d73c 100644 --- a/tei/babel-marija.xml +++ b/tei/babel-marija.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Мария - Maria + Мария + Maria Пьеса в 8 картинах - A Play in Eight Acts + A Play in Eight Acts Исаак Эммануилович Бабель - + Isaac Babel @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,113 +46,113 @@ Евстигнеич - Evstignevich - Jewstignejitsch + Evstignevich + Jewstignejitsch Бишонков - Bishonkov - Bischonkow + Bishonkov + Bischonkow Дымшиц - Dimshits - Dymschitz + Dimshits + Dymschitz Висковский - Viskovsky - Wiskowskij + Viskovsky + Wiskowskij Филипп - Filip - Philipp + Filip + Philipp Людмила - Ludmila - Ljudmila + Ludmila + Ljudmila Катя - Katya - Katja + Katya + Katja Муковнин - Mukovnin - Mukownin + Mukovnin + Mukownin Голицын - Golitsyn - Golizyn + Golitsyn + Golizyn Кравченко - Kravchenko - Krawtschenko + Kravchenko + Krawtschenko Мадам Дора - Madame Dora - Madame Dora + Madame Dora + Madame Dora Надзиратель - A Police Inspector - Inspektor + A Police Inspector + Inspektor Калмыкова - Kalmikova - Kalmykowa + Kalmikova + Kalmykowa Нефедовна - Nefedovna - Nefedowna + Nefedovna + Nefedowna Красноармеец - A Red Army Fighter - Rotarmist + A Red Army Fighter + Rotarmist Агаша - Agasha - Agascha + Agasha + Agascha Тихон - Tikhon - Tichon + Tikhon + Tichon Андрей - Andrei - Andrej + Andrei + Andrej Сушкин - Sushkin - Suschkin + Sushkin + Suschkin Кузьма - Kuzma - Kusjma + Kuzma + Kusjma Елена - Elena - Jelena + Elena + Jelena Нюша - Nyusha - Njuscha + Nyusha + Njuscha diff --git a/tei/babel-zakat.xml b/tei/babel-zakat.xml index 38c4ddb..0257c6d 100644 --- a/tei/babel-zakat.xml +++ b/tei/babel-zakat.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Закат - Sunset + Закат + Sunset Пьеса в 8 сценах - A Play in Eight Scenes + A Play in Eight Scenes Исаак Эммануилович Бабель - + Isaac Babel @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,189 +46,189 @@ Арье-Лейб - Arye-Leib - Arje-Lejb + Arye-Leib + Arje-Lejb Лёвка - Lyovka - Ljowka + Lyovka + Ljowka Двойра - Dvoira - Dwojra + Dvoira + Dwojra Нехама - Nekhama - Nechama + Nekhama + Nechama Беня - Benya - Benja + Benya + Benja Мосье Боярский - Monsieur Lazar Boyarsky - Monsieur Bojarskij + Monsieur Lazar Boyarsky + Monsieur Bojarskij Мендель Крик - Mendel Krik - Mendel Krik + Mendel Krik + Mendel Krik Никифор - Nikifor - Nikifor + Nikifor + Nikifor Митя - Mitya - Mitja + Mitya + Mitja Рябцов - Ryabtsov - Rjabzow + Ryabtsov + Rjabzow Урусов - Urusov - Urussow + Urusov + Urussow Евдокия Потаповна Холоденко - Evdokiya Potapovna Kholodenko - Jewdokija Potapowna Cholodenko + Evdokiya Potapovna Kholodenko + Jewdokija Potapowna Cholodenko Голос из трактира - A Voice from the Tavern - Stimme in der Gaststube + A Voice from the Tavern + Stimme in der Gaststube Иван Пятирубель - Ivan Pyatirubel - Iwan Pjatirubel + Ivan Pyatirubel + Iwan Pjatirubel Слепой Запевала - The Blind Man (Lead Singer) - Der Blinde (Vorsänger) + The Blind Man (Lead Singer) + Der Blinde (Vorsänger) Слепцы - The Blind Men - Die Blinden + The Blind Men + Die Blinden Голоса из трактира - Voices from the Tavern - Stimmen in der Gaststube + Voices from the Tavern + Stimmen in der Gaststube Матрос - Sailor - Matrose + Sailor + Matrose Фомин - Fomin - Fomin + Fomin + Fomin Голос соседки - Neighbor's Voice - Stimme der Nachbarin + Neighbor's Voice + Stimme der Nachbarin Маруся - Marusia - Marusja + Marusia + Marusja Кантор Цвибак - Cantor Zwieback - Kantor Zwieback + Cantor Zwieback + Kantor Zwieback Первый еврей - First Jew - Erster Jude + First Jew + Erster Jude Второй еврей - Second Jew - Zweiter Jude + Second Jew + Zweiter Jude Сенька Топун - Senka Topun - Senjka Topun + Senka Topun + Senjka Topun Толстяк с пушистыми щёками - The Fat Man with the Flushed Cheeks - Der Dickwanst + The Fat Man with the Flushed Cheeks + Der Dickwanst Мальчик - The Boy - Knabe + The Boy + Knabe Бобринец - Bobrinets - Bobrinez + Bobrinets + Bobrinez Семён - Semyon - Semjon + Semyon + Semjon Мадам Попятник - Madame Popyatnik - Madame Popjatnik + Madame Popyatnik + Madame Popjatnik Мирон Попятник (Майор) - Miron Popyatnik (Major) - Miron Popjatnik (Major) + Miron Popyatnik (Major) + Miron Popjatnik (Major) Клаша Зубарева - Klasha Zubaryeva - Klascha Subarewa + Klasha Zubaryeva + Klascha Subarewa Парень с толстыми ногами - Thick-Legged Young Man - Dickbeiniger Bursche + Thick-Legged Young Man + Dickbeiniger Bursche Прасол - Cattle Dealer - Viehhändler + Cattle Dealer + Viehhändler Мадам Вайнер - Madame Weiner - Madame Wajner + Madame Weiner + Madame Wajner Бен Зхарья - Ben Zkharia - Ben Zacharja + Ben Zkharia + Ben Zacharja Вайнер - Weiner - Wajner + Weiner + Wajner diff --git a/tei/belsky-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe.xml b/tei/belsky-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe.xml index 4eb6e51..65faffe 100644 --- a/tei/belsky-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe.xml +++ b/tei/belsky-skazanie-o-nevidimom-grade-kitezhe.xml @@ -1,12 +1,12 @@ - + - Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии - The Legend of the Invisible City of Kitezh and the Maiden + <title>Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии + The Legend of the Invisible City of Kitezh and the Maiden Fevroniya @@ -14,7 +14,7 @@ Иванович Бельский - + Vladimir Belsky @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/blok-balaganchik.xml b/tei/blok-balaganchik.xml index db98744..d956db7 100644 --- a/tei/blok-balaganchik.xml +++ b/tei/blok-balaganchik.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Балаганчик - A Puppet Show + Балаганчик + A Puppet Show Александр Александрович Блок - + Alexander Blok @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,67 +45,67 @@ Первый мистик - Erster Mystiker + Erster Mystiker Второй мистик - Zweiter Mystiker + Zweiter Mystiker Третий мистик - Dritter Mystiker + Dritter Mystiker Пьеро - Pierrot + Pierrot Автор - Autor + Autor Председатель - Vorsitzender + Vorsitzender Коломбина - Columbine + Columbine Арлекин - Harlekin + Harlekin Она - Sie + Sie Он - Er + Er Он - Er + Er Она - Sie + Sie Он - Er + Er Она - Sie + Sie Паяц - Bajazzo + Bajazzo Хор - Chor + Chor diff --git a/tei/blok-korol-na-ploschadi.xml b/tei/blok-korol-na-ploschadi.xml index 613efdd..f8b4972 100644 --- a/tei/blok-korol-na-ploschadi.xml +++ b/tei/blok-korol-na-ploschadi.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Король на площади - The King in the Square + Король на площади + The King in the Square Александр Александрович Блок - + Alexander Blok @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,119 +45,119 @@ Шут - Fool + Fool Первый - First + First Второй - Second + Second Голос Третьего - Voice of the third + Voice of the third Первый рабочий - First worker + First worker Второй рабочий - Second worker + Second worker Девушка - Girl + Girl Юноша - Youth + Youth Продавщица роз - Seller of roses + Seller of roses Первый - First dandy + First dandy Второй - Second dandy + Second dandy Первый рабочий - First worker + First worker Второй рабочий - Second worker + Second worker Поэт - Poet + Poet Зодчий - Architect + Architect Рабочий - Worker + Worker Другой рабочий - Another worker + Another worker Третий рабочий - Third worker + Third worker Голоса в толпе - Voices in the crowd + Voices in the crowd Дочь Зодчего - Architect's daughter + Architect's daughter Черный - Black one + Black one Золотой - Golden one + Golden one Второй - Second + Second Первый - First + First Нищая - Beggarwoman + Beggarwoman Человек с факелом - Person with a torch + Person with a torch Человек в черном - Person in black + Person in black Тот же обыденный голос - Someone's voice + Someone's voice Голос нищего - Voice of a beggar + Voice of a beggar diff --git a/tei/blok-neznakomka.xml b/tei/blok-neznakomka.xml index 7e9151b..994f3e2 100644 --- a/tei/blok-neznakomka.xml +++ b/tei/blok-neznakomka.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Незнакомка - The Unknown Woman + Незнакомка + The Unknown Woman Александр Александрович Блок - + Alexander Blok @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,139 +45,139 @@ Один - Erster + Erster Другой - Zweiter + Zweiter Третий усатый - Dritter (mit Schnauzbart) + Dritter (mit Schnauzbart) Хозяин дома - Wirt + Wirt Семинарист - Seminarist + Seminarist Первый Собутыльник - Erster Zechkumpan + Erster Zechkumpan Второй собутыльник - Zweiter Zechkumpan + Zweiter Zechkumpan Верлэн - Verlaine + Verlaine Девушка - Mädchen + Mädchen Мужчина - Mann + Mann Молодой человек - Junger Mann + Junger Mann Гауптман - Hauptmann + Hauptmann Поэт - Dichter + Dichter Половой - Kellner + Kellner Человек в пальто - Mann im Mantel + Mann im Mantel Первый - Erster + Erster Второй - Zweiter + Zweiter Собеседник - Gesprächspartner + Gesprächspartner Звездочет - Sternedeuter + Sternedeuter Разъяренные дворники - Zwei erboste Hauswarte + Zwei erboste Hauswarte Голубой - Der Himmelblaue + Der Himmelblaue Незнакомка - Die Unbekannte + Die Unbekannte Господин - Herr + Herr Хозяин дома - Hausherr + Hausherr Гость - Gast + Gast Хозяйка - Dame des Hauses + Dame des Hauses Молодой человек Жорж - Ein junger Mann namens George + Ein junger Mann namens George Молодой человек Миша - Ein junger Mann namens Mischa + Ein junger Mann namens Mischa Старик - Greis + Greis Дама - Dame + Dame Рыжий господин - Rothaariger Herr + Rothaariger Herr Другой - Herr + Herr Разные голоса - Verschiedene Stimmen + Verschiedene Stimmen Кто-то - Jemand + Jemand diff --git a/tei/bulgakov-adam-i-eva.xml b/tei/bulgakov-adam-i-eva.xml index 441edb9..b89b313 100644 --- a/tei/bulgakov-adam-i-eva.xml +++ b/tei/bulgakov-adam-i-eva.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Адам и Ева - Adam and Eve + Адам и Ева + Adam and Eve Пьеса в четырех актах - A Play in Four Acts + A Play in Four Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,55 +46,55 @@ Адам - Adam + Adam Ева - Eva + Eva Аня - Anja + Anja Ефросимов - Jefrossimow + Jefrossimow Маркизов - Markisow + Markisow Пончик - Pontschik + Pontschik Дараган - Daragan + Daragan Туллер 1-й - Guller 1 + Guller 1 Туллер 2-й - Guller 2 + Guller 2 Клавдия - Klawdia + Klawdia Вируэс - Virues + Virues Зевальд - Seewald + Seewald Павлов - Pawlow + Pawlow diff --git a/tei/bulgakov-batum.xml b/tei/bulgakov-batum.xml index 0458a27..f47e99e 100644 --- a/tei/bulgakov-batum.xml +++ b/tei/bulgakov-batum.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Батум - Batum + Батум + Batum Пьеса в четырех действиях - A Play in Four Acts + A Play in Four Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,147 +46,147 @@ Ректор - Rektor + Rektor Сталин - Stalin + Stalin Инспектор - Inspektor + Inspektor Одноклассник - Mitschüler + Mitschüler Варсонофий - Warssonofi + Warssonofi Наташа - Natascha + Natascha Сильвестр - Silvestr + Silvestr Порфирий - Porfiri + Porfiri Миха - Micha + Micha Теофил - Teofil + Teofil Канделаки - Kandelaki + Kandelaki Котэ - Kote + Kote Климов - Klimow + Klimow Хиримьянц - Chimirjanz + Chimirjanz Тодрия - Todria + Todria Приказчик - Vorarbeiter + Vorarbeiter Адъютант - Adjutant + Adjutant Губернатор - Gouverneur + Gouverneur Трейниц - Treinitz + Treinitz Ваншейдт - Wanscheidt + Wanscheidt Кякива - Kiakiwa + Kiakiwa Геронтий - Geronti + Geronti Полицеймейстер - Polizeimeister + Polizeimeister Городовой - Schutzmann + Schutzmann Околоточный - Polizeiaufseher + Polizeiaufseher Дариспан - Darispan + Darispan Реджеб - Redsheb + Redsheb Вано - Wano + Wano Первый надзиратель - Erster Aufseher + Erster Aufseher Уголовный - Krimineller + Krimineller Второй надзиратель - Zweiter Aufseher + Zweiter Aufseher Начальник тюрьмы - Gefängnisdirektor + Gefängnisdirektor Уголовные - Kriminelle + Kriminelle Николай - Nikolaus + Nikolaus Флигель-адъютант - Flügeladjutant + Flügeladjutant Министр - Minister + Minister diff --git a/tei/bulgakov-beg.xml b/tei/bulgakov-beg.xml index 6c9bc77..bdd16aa 100644 --- a/tei/bulgakov-beg.xml +++ b/tei/bulgakov-beg.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Бег - On the Run + Бег + On the Run Восемь снов / Пьеса в четырех действиях - A Play in Eight Dreams + A Play in Eight Dreams Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,165 +46,165 @@ Голубков - Golubkow + Golubkow Серафима - Serafima + Serafima Барабанчикова - Barabantschikowa + Barabantschikowa Махров - Machrow + Machrow Паисий - Paissi + Paissi Баев - Bajew + Bajew Буденовец - Budjonnyreiter + Budjonnyreiter Люська - Luska + Luska Чарнота - Tscharnota + Tscharnota Де Бризар - de Brisard + de Brisard Африкан - Afrikan + Afrikan Игумен - Abt + Abt Монахи - Mönche + Mönche Крапилин - Krapilin + Krapilin Хлудов - Chludow + Chludow Голован - Golowan + Golowan Первый штабной - Erster Stabsoffizier + Erster Stabsoffizier Второй штабной - Zweiter Stabsoffizier + Zweiter Stabsoffizier Третий штабной - Dritter Stabsoffizier + Dritter Stabsoffizier Комендант - Kommandant + Kommandant Начальник станции - Bahnhofsvorsteher + Bahnhofsvorsteher Николаевна - Nikolajewna + Nikolajewna Корзухин - Korsuchin + Korsuchin Главнокомандующий - Oberkommandierender + Oberkommandierender Штабные - Stabsoffiziere + Stabsoffiziere Тихий - Tichi + Tichi Гурин - Gurin + Gurin Скунский - Skunski + Skunski Конвойный - Soldat der Leibwache + Soldat der Leibwache Турчанка, любящая мать - Türkin, liebende Mutter + Türkin, liebende Mutter Личико (Марья Константиновна) - Gesichtchen (Marja Konstantinowna) + Gesichtchen (Marja Konstantinowna) Артур - Artur + Artur Итальянцы-матросы Итальянцы - Italienische Matrosen + Italienische Matrosen Англичане-матросы Матросы-англичане - Englische Matrosen + Englische Matrosen Фигура - Person + Person Проститутка-красавица - Schöne Prostituierte + Schöne Prostituierte Итальянец-матрос - Italienischer Matrose + Italienischer Matrose Боцман-англичанин - Englischer Bootsmann + Englischer Bootsmann Грек-донжуан - Griechischer Don Juan + Griechischer Don Juan Антуан - Antoine + Antoine diff --git a/tei/bulgakov-dni-turbinyh.xml b/tei/bulgakov-dni-turbinyh.xml index 33c0b37..1e6b701 100644 --- a/tei/bulgakov-dni-turbinyh.xml +++ b/tei/bulgakov-dni-turbinyh.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дни Турбиных - The Days of the Turbins + Дни Турбиных + The Days of the Turbins Пьеса в четырех действиях - A Play in Four Acts + A Play in Four Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/bulgakov-ivan-vasilevich.xml b/tei/bulgakov-ivan-vasilevich.xml index 83d2c67..dd8a1a7 100644 --- a/tei/bulgakov-ivan-vasilevich.xml +++ b/tei/bulgakov-ivan-vasilevich.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Иван Васильевич - Ivan Vasilievich + Иван Васильевич + Ivan Vasilievich Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,67 +46,67 @@ Тимофеев - Timofeev + Timofeev Зинаида - Zinaida + Zinaida Ульяна - Ulʹâna + Ulʹâna Милославский - Miloslavskij + Miloslavskij Бунша - Bunša + Bunša Иоанн Грозный - Ioann Groznyj + Ioann Groznyj Дьяк - Geheimschreiber + Geheimschreiber Опричник - Tafelaufseher + Tafelaufseher Шпак - Špak + Špak Якин - Âkin + Âkin Опричники - Leibwächter + Leibwächter Шведский посол - Schwedischer Gesandter + Schwedischer Gesandter Патриарх - Patriarch + Patriarch Царица - Zarin + Zarin Гусляры - Guslispieler + Guslispieler Милиция - Milizionär + Milizionär diff --git a/tei/bulgakov-kabala-svjatosh.xml b/tei/bulgakov-kabala-svjatosh.xml index 682ab59..8ea0729 100644 --- a/tei/bulgakov-kabala-svjatosh.xml +++ b/tei/bulgakov-kabala-svjatosh.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Кабала святош (Мольер) - The Cabal of Hypocrites (Molière) + Кабала святош (Мольер) + The Cabal of Hypocrites (Molière) Драма в четырех действиях - A Drama in Four Acts + A Drama in Four Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,99 +46,99 @@ Мольер - Molʹer + Molʹer Бутон - Buton + Buton Дю Круази - Dû Kruazi + Dû Kruazi Суфлер - Souffleur + Souffleur Мадлена - Madlena + Madlena Шарлатан - Scharlatan + Scharlatan Людовик - Lûdovik + Lûdovik Риваль - Rivalʹ + Rivalʹ Лагранж - Lagranž + Lagranž Арманда - Armanda + Armanda Одноглазый - Einäugiger + Einäugiger Муаррон - Muarron + Muarron Де Лессак - De Lessak + De Lessak Придворные - Höflinge + Höflinge Справедливый сапожник - Gerechter Schuster + Gerechter Schuster Шаррон - Šarron + Šarron Варфоломей - Varfolomej + Varfolomej Брат Верность - Bruder Treue + Bruder Treue Брат Сила - Bruder Kraft + Bruder Kraft Незнакомка в маске - Maskierte Unbekannte + Maskierte Unbekannte Члены Кабалы - Mitglieder der Kabele + Mitglieder der Kabele Ренэ - Renè + Renè Хор врачей - Chor der Ärzte + Chor der Ärzte Монашка - Nonne + Nonne diff --git a/tei/bulgakov-poloumnyj-zhurden.xml b/tei/bulgakov-poloumnyj-zhurden.xml index 00d8553..9d7e2dc 100644 --- a/tei/bulgakov-poloumnyj-zhurden.xml +++ b/tei/bulgakov-poloumnyj-zhurden.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Полоумный Журден - Half-Witted Jourdain + Полоумный Журден + Half-Witted Jourdain Мольериана в трех действиях - Molièriana in Three Acts + Molièriana in Three Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,91 +46,91 @@ Бежар - Béjart + Béjart Брэндавуан - Brindavouen + Brindavouen Юбер - Hubert + Hubert Дю Круази - du Croisy + du Croisy Учитель танцев - Tanzmeister + Tanzmeister Учитель музыки - Musikmeister + Musikmeister Журден - Jourdain + Jourdain Учитель фехтования - Fechtmeister + Fechtmeister Певец - Sänger + Sänger Певица - Sängerin + Sängerin Николь - Nicole + Nicole Панкрасс - Pancrace + Pancrace Статуя - Statue + Statue Дон Жуан - Don Juan + Don Juan Госпожа Журден - Madame Jourdain + Madame Jourdain Дорант - Dorante + Dorante Клеонт - Cleonte + Cleonte Ковьель - Covielle + Covielle Люсиль - Lucile + Lucile Доримена - Dorimène + Dorimène Портной - Schneider + Schneider Нотариус - Notarius + Notarius diff --git a/tei/bulgakov-poslednie-dni.xml b/tei/bulgakov-poslednie-dni.xml index 8a3a4ad..73e094d 100644 --- a/tei/bulgakov-poslednie-dni.xml +++ b/tei/bulgakov-poslednie-dni.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Последние дни (Пушкин) - The Last Days (Pushkin) + Последние дни (Пушкин) + The Last Days (Pushkin) Пьеса в четырех действиях - A Play in Four Acts + A Play in Four Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,147 +46,147 @@ Гончарова - Gončarova + Gončarova Битков - Bitkov + Bitkov Никита - Nikita + Nikita Шишкин - Šiškin + Šiškin Пушкина - Puškina + Puškina Дантес - Dantes + Dantes Кукольник - Kukol’nik + Kukol’nik Бенедиктов - Benediktov + Benediktov Салтыкова - Saltykova + Saltykova Богомазов - Bogomazov + Bogomazov Долгоруков - Dolgorukov + Dolgorukov Филат - Filat + Filat Салтыков - Saltykov + Saltykov Агафон - Agafon + Agafon Воронцова - Voroncova + Voroncova Николай I - Nikolaj I. + Nikolaj I. Камер-юнкер - Kammerjunker + Kammerjunker Жуковский - Žukovskij + Žukovskij Воронцов - Voroncov + Voroncov Геккерен - Gekkeren + Gekkeren Ракеев - Rakeev + Rakeev Дубельт - Dubel’t + Dubel’t Василий Максимович - Vasilij Maksimovič + Vasilij Maksimovič Бенкендорф - Benkendorf + Benkendorf Слуга - Diener + Diener Строганов - Stroganov + Stroganov Данзас - Danzas + Danzas Горничная девушка - Zimmermädchen + Zimmermädchen Даль - Dal’ + Dal’ Квартальный - Polizist + Polizist Студент - Student + Student Офицер - Offizier + Offizier Смотритель - Postmeister + Postmeister Тургенев - Turgenev + Turgenev Смотрительша - Frau Postmeister + Frau Postmeister Пономарев - Ponomarev + Ponomarev diff --git a/tei/bulgakov-vojna-i-mir.xml b/tei/bulgakov-vojna-i-mir.xml index 6d86e9b..b524d21 100644 --- a/tei/bulgakov-vojna-i-mir.xml +++ b/tei/bulgakov-vojna-i-mir.xml @@ -1,15 +1,15 @@ - + - Война и мир - War and Peace + Война и мир + War and Peace Инсценированный роман Л.Н. Толстого в четырех действиях (тридцать сцен) - Dramatisation of the Novel by Lev Tolstoy, in Four Acts (30 + <title type="sub" xml:lang="en">Dramatisation of the Novel by Lev Tolstoy, in Four Acts (30 Scenes) @@ -17,7 +17,7 @@ Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -27,10 +27,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,384 +48,384 @@ Элен - Hélène + Hélène Пьер - Pierre + Pierre Анатоль - Anatol + Anatol Марья - Marja + Marja Андрей - Andrej + Andrej Наташа - Natascha + Natascha Чтец - Sprecher + Sprecher Голос I - Stimme 1 + Stimme 1 Голос II - Stimme 2 + Stimme 2 Голос III - Stimme 3 + Stimme 3 Графиня - Gräfin + Gräfin Хор - Chor + Chor Петя - Petja + Petja Граф - Graf + Graf Шиншин - Schinschin + Schinschin Соня - Sonja + Sonja Моряк-либерал - Liberaler Marineoffizier + Liberaler Marineoffizier Сенатор - Senator + Senator Степан Степанович Апраксин - Stepan Stepanowitsch Apraxin + Stepan Stepanowitsch Apraxin Нехороший игрок Игрок - Schlechter Spieler + Schlechter Spieler Глинка - Glinka + Glinka Растопчин - Rastoptschin + Rastoptschin Голоса - Stimmen + Stimmen Голос - Stimme + Stimme Александр - Alexander + Alexander Откупщик - Pächter + Pächter Наполеон - Napoleon + Napoleon Бертье - Berthier + Berthier Лаврушка - Lawruschka + Lawruschka Лелорм-Дидевиль - Lelorgne-d'Ideville + Lelorgne-d'Ideville Болконский - Bolkonski + Bolkonski Тихон - Tichon + Tichon Алпатыч - Alpatytsch + Alpatytsch Дуняша - Dunja + Dunja Дрон - Dron + Dron Ильин - Iljin + Iljin Ростов - Rostow + Rostow Длинный мужик - Langer Mushik + Langer Mushik Один мужик - Ein Mushik + Ein Mushik Небольшой мужик - Kleiner Mushik + Kleiner Mushik Карп - Karp + Karp Круглолицый мужик - Rundgesichtiger Mushik + Rundgesichtiger Mushik Адъютант - Adjutant + Adjutant Кутузов - Kutusow + Kutusow Другой адъютант - Anderer Adjutant + Anderer Adjutant Еще адъютант - Noch ein Adjutant + Noch ein Adjutant Свита - Suite + Suite Щербинин - Stscherbinin + Stscherbinin Вольцоген - Wolzogen + Wolzogen Раевский - Rajewski + Rajewski Черноволосый унтер-офицер - Schwarzhaariger Unteroffizier + Schwarzhaariger Unteroffizier Раненый солдат - Verwundeter Soldat + Verwundeter Soldat Доктор - Arzt + Arzt Солдат с котелком - Soldat mit Kochgeschirr + Soldat mit Kochgeschirr Берейтор - Bereiter + Bereiter Мавра Кузьминишна - Mawra Kusminischna + Mawra Kusminischna Бледный офицер - Blasser Offizier + Blasser Offizier Майор - Major + Major Васильич - Wassiljitsch + Wassiljitsch Почтенный камердинер - Ehrwürdiger Kammerdiener + Ehrwürdiger Kammerdiener Денщик - Bursche + Bursche Матрена Тимофеевна - Matrjona Timofejewna + Matrjona Timofejewna Горничная - Stubenmädchen + Stubenmädchen Герасим - Gerassim + Gerassim Макар Алексеевич - Makar Alexejewitsch + Makar Alexejewitsch Кухарка - Köchin + Köchin Рамбаль - Rambal + Rambal Mорeль - Morel + Morel Марья Николаевна - Marja Nikolajewna + Marja Nikolajewna Человек в вицмундире - Mann in Ziviluniform + Mann in Ziviluniform Рябая баба - Pockennarbiges Weib + Pockennarbiges Weib Маленький мародер - Kleiner Marodeur + Kleiner Marodeur Улан - Ulan + Ulan Офицер-улан - Ulanenoffizier + Ulanenoffizier Маленький человечек - Kleines Männlein + Kleines Männlein Даву - Davout + Davout Адъютант Даву - Adjutant Davouts + Adjutant Davouts Толь - Toll + Toll Болховитинов - Bolchowitinow + Bolchowitinow Эсаул - Jessaul + Jessaul Денисов - Denissow + Denissow Босс - Bosse + Bosse Долохов - Dolochow + Dolochow Каратаев - Karatajew + Karatajew Французский конвоир - Französischer Eskortesoldat + Französischer Eskortesoldat Пленный русский солдат - Gefangener russischer Soldat + Gefangener russischer Soldat Официант - Kellner + Kellner Генерал - General + General Краснорожий - Rotgesichtiger + Rotgesichtiger Плясун - Tänzer + Tänzer Молодой - Junger + Junger Старый - Alter + Alter Фельдфебель I - 1. Feldwebel + 1. Feldwebel Фельдфебель II - 2. Feldwebel + 2. Feldwebel Песельник - Liedersänger + Liedersänger diff --git a/tei/bulgakov-zojkina-kvartira.xml b/tei/bulgakov-zojkina-kvartira.xml index 79e4f65..73b53b4 100644 --- a/tei/bulgakov-zojkina-kvartira.xml +++ b/tei/bulgakov-zojkina-kvartira.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Зойкина квартира - Zoya's Apartment + Зойкина квартира + Zoya's Apartment Пьеса в трех актах - A Play in Three Acts + A Play in Three Acts Михаил Афанасьевич Булгаков - + Mikhail Bulgakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,111 +47,111 @@ Зоя - Soja + Soja Манюшка - Manjuschka + Manjuschka Аллилуя - Halleluja + Halleluja Обольянинов - Oboljaninow + Oboljaninow Газолин - Gasolin + Gasolin Херувим - Engelchen + Engelchen Аметистов - Amethystow + Amethystow Первая - Erste Dame + Erste Dame Закройщица - Zuschneiderin + Zuschneiderin Вторая - Zweite Dame + Zweite Dame Третья - Dritte Dame + Dritte Dame Голос - Stimme + Stimme Швея - Näherin + Näherin Агнесса - Agnessa + Agnessa Алла - Alla + Alla Мымра - Mymra + Mymra Лизанька - Lisanka + Lisanka Иванова - Iwanowa + Iwanowa Гусь - Fuchs + Fuchs Толстяк - Dickwanst + Dickwanst Пеструхин - Genosse Pestruchin + Genosse Pestruchin Ванечка - Wanetschka + Wanetschka Роббер - Robber + Robber Поэт - Dichter + Dichter Курильщик - Raucher + Raucher Фокстротчик - Foxtrottänzer + Foxtrottänzer Мертвое тело - Toter Körper + Toter Körper diff --git a/tei/chekhov-chaika.xml b/tei/chekhov-chaika.xml index 3d92e97..1279b28 100644 --- a/tei/chekhov-chaika.xml +++ b/tei/chekhov-chaika.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Чайка - The Seagull + Чайка + The Seagull Комедия в четырех действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,63 +47,63 @@ Медведенко - Medvedenko - Medwedenko + Medvedenko + Medwedenko Маша - Maša - Mascha + Maša + Mascha Сорин - Sorin - Sorin + Sorin + Sorin Треплев - Treplev - Treplew + Treplev + Treplew Яков - Âkov - Jakow + Âkov + Jakow Нина - Nina - Nina + Nina + Nina Полина Андреевна - Polina Andreevna - Polina Andrejewna + Polina Andreevna + Polina Andrejewna Дорн - Dorn - Dorn + Dorn + Dorn Шамраев - Šamraev - Schamrajew + Šamraev + Schamrajew Аркадина - Arkadina - Arkadina + Arkadina + Arkadina Тригорин - Trigorin - Trigorin + Trigorin + Trigorin Повар - A cook - Ein Koch + A cook + Ein Koch diff --git a/tei/chekhov-djadja-vanja.xml b/tei/chekhov-djadja-vanja.xml index 1450730..4696d98 100644 --- a/tei/chekhov-djadja-vanja.xml +++ b/tei/chekhov-djadja-vanja.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дядя Ваня - Uncle Vanya + Дядя Ваня + Uncle Vanya Сцены из деревенской жизни в четырех действиях - Country Scenes in Four Acts + Country Scenes in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,53 +47,53 @@ Марина - Marina - Marina + Marina + Marina Астров - Astrov - Astrov + Astrov + Astrov Войницкий - Vojnickij - Vojnickij + Vojnickij + Vojnickij Серебряков - Serebrâkov - Serebrâkov + Serebrâkov + Serebrâkov Телегин - Telegin - Telegin + Telegin + Telegin Соня - Sonâ - Sonâ + Sonâ + Sonâ Елена Андреевна - Elena Andreevna - Elena Andreevna + Elena Andreevna + Elena Andreevna Мария Васильевна - Mariâ Vasilʹevna - Mariâ Vasilʹevna + Mariâ Vasilʹevna + Mariâ Vasilʹevna Работник - A workman - Ein Arbeiter + A workman + Ein Arbeiter Голос сторожа (Ефим) - Voice of the watchman (Efim) - Stimme des Nachtwächters (Efim) + Voice of the watchman (Efim) + Stimme des Nachtwächters (Efim) diff --git a/tei/chekhov-ivanov.xml b/tei/chekhov-ivanov.xml index 1c55aec..59494eb 100644 --- a/tei/chekhov-ivanov.xml +++ b/tei/chekhov-ivanov.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Иванов - Ivanov + Иванов + Ivanov Драма в четырех действиях - Drama in Four Acts + Drama in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,88 +47,88 @@ Иванов - Ivanov - Ivanov + Ivanov + Ivanov Боркин - Borkin - Borkin + Borkin + Borkin Анна Петровна - Anna Petrovna - Anna Petrovna + Anna Petrovna + Anna Petrovna Шабельский - Šabelʹskij - Šabelʹskij + Šabelʹskij + Šabelʹskij Львов - Lʹvov - Lʹvov + Lʹvov + Lʹvov Зинаида Савишна - Zinaida Savišna - Zinaida Savišna + Zinaida Savišna + Zinaida Savišna Бабакина - Babakina - Babakina + Babakina + Babakina 1-й гость - First Guest - Erster Gast + First Guest + Erster Gast Косых - Kosyh - Kosyh + Kosyh + Kosyh Егорушка - Egoruška - Egoruška + Egoruška + Egoruška Авдотья Назаровна - Avdotʹâ Nazarovna - Avdotʹâ Nazarovna + Avdotʹâ Nazarovna + Avdotʹâ Nazarovna 2-й гость - Second Guest - Zweiter Gast + Second Guest + Zweiter Gast 3-й гость - Third Guest - Dritter Gast + Third Guest + Dritter Gast Лебедев - Lebedev - Lebedev + Lebedev + Lebedev Саша - Saša - Saša + Saša + Saša Барышни - The girls - Die jungen Damen + The girls + Die jungen Damen Голоса в зале - Voices from the ball-room - Stimmen im Saal + Voices from the ball-room + Stimmen im Saal diff --git a/tei/chekhov-jubilej.xml b/tei/chekhov-jubilej.xml index 7f4b5c2..78e454a 100644 --- a/tei/chekhov-jubilej.xml +++ b/tei/chekhov-jubilej.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Юбилей - The Anniversary + Юбилей + The Anniversary Шутка в одном действии - A Joke in One Act + A Joke in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Юбилей_(пьеса,_Чехов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А. П. Чехов Сочинения в 18 томах // Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. @@ -53,28 +47,28 @@ <listPerson> <person xml:id="Hirin" sex="MALE"> <persName>Хирин</persName> - <persName xml:lang="eng">Hirin</persName> - <persName xml:lang="ger">Hirin</persName> + <persName xml:lang="en">Hirin</persName> + <persName xml:lang="de">Hirin</persName> </person> <person xml:id="Shipuchin" sex="MALE"> <persName>Шипучин</persName> - <persName xml:lang="eng">Šipučin</persName> - <persName xml:lang="ger">Šipučin</persName> + <persName xml:lang="en">Šipučin</persName> + <persName xml:lang="de">Šipučin</persName> </person> <person xml:id="TatjanaAlekseevna" sex="FEMALE"> <persName>Татьяна Алексеевна</persName> - <persName xml:lang="eng">Tatʹâna Alekseevna</persName> - <persName xml:lang="ger">Tatʹâna Alekseevna</persName> + <persName xml:lang="en">Tatʹâna Alekseevna</persName> + <persName xml:lang="de">Tatʹâna Alekseevna</persName> </person> <person xml:id="Merchutkina" sex="FEMALE"> <persName>Мерчуткина</persName> - <persName xml:lang="eng">Merčutkina</persName> - <persName xml:lang="ger">Merčutkina</persName> + <persName xml:lang="en">Merčutkina</persName> + <persName xml:lang="de">Merčutkina</persName> </person> <person xml:id="ChlenBanka" sex="MALE"> <persName>Член банка</persName> - <persName xml:lang="eng">One of the deputation</persName> - <persName xml:lang="ger">Ein Mitglied der Bank</persName> + <persName xml:lang="en">One of the deputation</persName> + <persName xml:lang="de">Ein Mitglied der Bank</persName> </person> <listRelation type="personal"> <relation name="spouses" mutual="#TatjanaAlekseevna #Shipuchin"/> diff --git a/tei/chekhov-leshii.xml b/tei/chekhov-leshii.xml index 8e08aa1..0caaae3 100644 --- a/tei/chekhov-leshii.xml +++ b/tei/chekhov-leshii.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000068" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000068" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Леший - The Wood Demon + Леший + The Wood Demon Комедия в 4-х действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,68 +47,68 @@ Юля - Ûlâ - Ûlâ + Ûlâ + Ûlâ Желтухин - Želtuhin - Želtuhin + Želtuhin + Želtuhin Орловский - Orlovskij - Orlovskij + Orlovskij + Orlovskij Войницкий - Vojnickij - Vojnickij + Vojnickij + Vojnickij Дядин - Dâdin - Dâdin + Dâdin + Dâdin Федор Иванович - Fedor Ivanovič - Fedor Ivanovič + Fedor Ivanovič + Fedor Ivanovič Василий - Vasilij - Vasilij + Vasilij + Vasilij Серебряков - Serebrâkov - Serebrâkov + Serebrâkov + Serebrâkov Марья Васильевна - Marʹâ Vasilʹevna - Marʹâ Vasilʹevna + Marʹâ Vasilʹevna + Marʹâ Vasilʹevna Соня - Sonâ - Sonâ + Sonâ + Sonâ Хрущов - Hruŝov - Hruŝov + Hruŝov + Hruŝov Елена Андреевна - Elena Andreevna - Elena Andreevna + Elena Andreevna + Elena Andreevna Семен - Semen - Semen + Semen + Semen diff --git a/tei/chekhov-medved.xml b/tei/chekhov-medved.xml index 04f60f0..71dcfa2 100644 --- a/tei/chekhov-medved.xml +++ b/tei/chekhov-medved.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Медведь - The Bear + Медведь + The Bear Шутка в одном действии - A Joke in One Act + A Joke in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,18 +47,18 @@ Лука - Luka - Luka + Luka + Luka Попова - Popova - Popova + Popova + Popova Смирнов - Smirnov - Smirnov + Smirnov + Smirnov diff --git a/tei/chekhov-na-bolshoi-doroge.xml b/tei/chekhov-na-bolshoi-doroge.xml index 5b56136..73e106e 100644 --- a/tei/chekhov-na-bolshoi-doroge.xml +++ b/tei/chekhov-na-bolshoi-doroge.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - На большой дороге - On the High Road + На большой дороге + On the High Road Драматический этюд в одном действии - A Dramatic Study in One Act + A Dramatic Study in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,58 +47,58 @@ Ефимовна - Efimovna - Efimovna + Efimovna + Efimovna Назаровна - Nazarovna - Nazarovna + Nazarovna + Nazarovna Савва - Savva - Savva + Savva + Savva Федя - Fedâ - Fedâ + Fedâ + Fedâ Голос из угла - A voice from the corner - Stimme aus der Ecke + A voice from the corner + Stimme aus der Ecke Тихон - Tihon - Tihon + Tihon + Tihon Борцов - Borcov - Borcov + Borcov + Borcov Мерик - Merik - Merik + Merik + Merik Кузьма - Kuzʹma - Kuzʹma + Kuzʹma + Kuzʹma Кучер - Borcov's wife's coachman - Der Kutscher der Borcova + Borcov's wife's coachman + Der Kutscher der Borcova Марья Егоровна - Marʹâ Egorovna - Marʹâ Egorovna + Marʹâ Egorovna + Marʹâ Egorovna diff --git a/tei/chekhov-noch-pered-sudom.xml b/tei/chekhov-noch-pered-sudom.xml index f78ae2e..e080b88 100644 --- a/tei/chekhov-noch-pered-sudom.xml +++ b/tei/chekhov-noch-pered-sudom.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Ночь перед судом - The Night Before the Trial + Ночь перед судом + The Night Before the Trial Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,23 +45,23 @@ Зайцев - Zajcev - Zajcev + Zajcev + Zajcev Смотритель - Stationmaster - Der Postmeister + Stationmaster + Der Postmeister Зиночка - Zinočka - Zinočka + Zinočka + Zinočka Гусев - Gusev - Gusev + Gusev + Gusev diff --git a/tei/chekhov-predlozhenie.xml b/tei/chekhov-predlozhenie.xml index 00e5656..7938d11 100644 --- a/tei/chekhov-predlozhenie.xml +++ b/tei/chekhov-predlozhenie.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Предложение - A Marriage Proposal + Предложение + A Marriage Proposal Шутка в одном действии - A Joke in One Act + A Joke in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,18 +47,18 @@ Чубуков - Čubukov - Čubukov + Čubukov + Čubukov Ломов - Lomov - Lomov + Lomov + Lomov Наталья Степановна - Natalʹâ Stepanovna - Natalʹâ Stepanovna + Natalʹâ Stepanovna + Natalʹâ Stepanovna diff --git a/tei/chekhov-svadba.xml b/tei/chekhov-svadba.xml index 59e24ef..15a4015 100644 --- a/tei/chekhov-svadba.xml +++ b/tei/chekhov-svadba.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Свадьба - The Wedding + Свадьба + The Wedding Сцена в одном действии - A Scene in One Act + A Scene in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,68 +47,68 @@ Змеюкина - Zmeûkina - Zmeûkina + Zmeûkina + Zmeûkina Ять - Âtʹ - Âtʹ + Âtʹ + Âtʹ Шафер - Groomsman - Brautführer + Groomsman + Brautführer Настасья Тимофеевна - Nastasʹâ Timofeevna - Nastasʹâ Timofeevna + Nastasʹâ Timofeevna + Nastasʹâ Timofeevna Апломбов - Aplombov - Aplombov + Aplombov + Aplombov Лакей - A waiter - Lakai + A waiter + Lakai Жигалов - Žigalov - Žigalov + Žigalov + Žigalov Дымба - Dymba - Dymba + Dymba + Dymba Кавалеры - Gentlemen - Junge Herren + Gentlemen + Junge Herren Нюнин - Nûnin - Nûnin + Nûnin + Nûnin Мозговой - Mozgovoj - Mozgovoj + Mozgovoj + Mozgovoj Дашенька - Dašenʹka - Dašenʹka + Dašenʹka + Dašenʹka Ревунов - Revunov - Revunov + Revunov + Revunov diff --git a/tei/chekhov-tatjana-repina.xml b/tei/chekhov-tatjana-repina.xml index ced37a1..62c535d 100644 --- a/tei/chekhov-tatjana-repina.xml +++ b/tei/chekhov-tatjana-repina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Татьяна Репина - Tatyana Repina + Татьяна Репина + Tatyana Repina Драма в 1 действии - Drama in 1 Act + Drama in 1 Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,143 +47,143 @@ О. Иван - Father Ivan - Vater Ivan + Father Ivan + Vater Ivan Архиерейский хор - Arch Bishop's Choir - Eparchialchor + Arch Bishop's Choir + Eparchialchor Патронников - Patronnikov - Patronnikov + Patronnikov + Patronnikov Зоненштейн - Zonenštejn - Zonenštejn + Zonenštejn + Zonenštejn Дьякон - Deacon - Diakon + Deacon + Diakon Соборный хор - Cathedral Choir - Domchor + Cathedral Choir + Domchor О. Николай - Father Nikolaj - Vater Nikolaj + Father Nikolaj + Vater Nikolaj Барышня - A young lady - Ein Fräulein + A young lady + Ein Fräulein В толпе - From the congregation - In der Menge + From the congregation + In der Menge Котельников - Kotelʹnikov - Kotelʹnikov + Kotelʹnikov + Kotelʹnikov Волгин - Volgin - Volgin + Volgin + Volgin Товарищ прокурора - The Assistant Prosecutor - Der Stellvertretende Staatsanwalt + The Assistant Prosecutor + Der Stellvertretende Staatsanwalt Кокошкина - Kokoškina - Kokoškina + Kokoškina + Kokoškina Кокошкин - Kokoškin - Kokoškin + Kokoškin + Kokoškin Дьячок - Sexton - Küster + Sexton + Küster Сабинин - Sabinin - Sabinin + Sabinin + Sabinin Хор - Choir - Chor + Choir + Chor Кто-то - Somebody - Jemand + Somebody + Jemand Дама в черном - The Lady in Black - Die Dame in Schwarz + The Lady in Black + Die Dame in Schwarz Дамы - Ladies - Damen + Ladies + Damen О. Алексей - Father Aleksej - Vater Aleksej + Father Aleksej + Vater Aleksej Матвеев - Matveev - Matveev + Matveev + Matveev Студент - A student - Ein Student + A student + Ein Student Молодой актер - A young actor - Ein junger Schauspieler + A young actor + Ein junger Schauspieler Оленина - Olenina - Olenina + Olenina + Olenina Комик - A comic actor - Komiker + A comic actor + Komiker Кузьма - Kuzʹma - Kuzʹma + Kuzʹma + Kuzʹma Офицер из толпы - A police officer from the congregation - Offizier aus der Menge + A police officer from the congregation + Offizier aus der Menge diff --git a/tei/chekhov-tragik-ponevole.xml b/tei/chekhov-tragik-ponevole.xml index b57212c..c1eae8d 100644 --- a/tei/chekhov-tragik-ponevole.xml +++ b/tei/chekhov-tragik-ponevole.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Трагик поневоле (Из дачной жизни) - A Tragedian in Spite of Himself (A Holiday + <title>Трагик поневоле (Из дачной жизни) + A Tragedian in Spite of Himself (A Holiday Episode) Шутка в одном действии - A Joke in One Act + A Joke in One Act Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,13 +48,13 @@ Мурашкин - Muraškin - Muraškin + Muraškin + Muraškin Толкачов - Tolkačov - Tolkačov + Tolkačov + Tolkačov diff --git a/tei/chekhov-tri-sestry.xml b/tei/chekhov-tri-sestry.xml index 448cd62..1f12d98 100644 --- a/tei/chekhov-tri-sestry.xml +++ b/tei/chekhov-tri-sestry.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Три сестры - Three Sisters + Три сестры + Three Sisters Драма в четырех действиях - A Drama in Four Acts + A Drama in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,73 +47,73 @@ Ольга - Olʹga - Olʹga + Olʹga + Olʹga Ирина - Irina - Irina + Irina + Irina Чебутыкин - Čebutykin - Čebutykin + Čebutykin + Čebutykin Тузенбах - Tuzenbah - Tuzenbah + Tuzenbah + Tuzenbah Маша - Maša - Maša + Maša + Maša Соленый - Solenyj - Solenyj + Solenyj + Solenyj Анфиса - Anfisa - Anfisa + Anfisa + Anfisa Ферапонт - Ferapont - Ferapont + Ferapont + Ferapont Вершинин - Veršinin - Veršinin + Veršinin + Veršinin Андрей - Andrej - Andrej + Andrej + Andrej Наташа - Nataša - Nataša + Nataša + Nataša Родэ - Rodè - Rodè + Rodè + Rodè Кулыгин - Kulygin - Kulygin + Kulygin + Kulygin Федотик - Fedotik - Fedotik + Fedotik + Fedotik diff --git a/tei/chekhov-vishnevyi-sad.xml b/tei/chekhov-vishnevyi-sad.xml index 53512e3..a693d41 100644 --- a/tei/chekhov-vishnevyi-sad.xml +++ b/tei/chekhov-vishnevyi-sad.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Вишневый сад - The Cherry Orchard + Вишневый сад + The Cherry Orchard Комедия в 4-х действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Антон Павлович Чехов - + Anton Chekhov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,73 +47,73 @@ Лопахин - Lopahin - Lopahin + Lopahin + Lopahin Дуняша - Dunâša - Dunâša + Dunâša + Dunâša Епиходов - Epihodov - Epihodov + Epihodov + Epihodov Аня - Anâ - Anâ + Anâ + Anâ Любовь Андреевна - Lûbovʹ Andreevna - Lûbovʹ Andreevna + Lûbovʹ Andreevna + Lûbovʹ Andreevna Варя - Varâ - Varâ + Varâ + Varâ Гаев - Gaev - Gaev + Gaev + Gaev Шарлотта - Šarlotta - Šarlotta + Šarlotta + Šarlotta Пищик - Piŝik - Piŝik + Piŝik + Piŝik Яша - ša - ša + ša + ša Фирс - Firs - Firs + Firs + Firs Трофимов - Trofimov - Trofimov + Trofimov + Trofimov Прохожий - A tramp - Ein angeheiterter Mann + A tramp + Ein angeheiterter Mann Начальник станции - Stationmaster - Der Stationsvorsteher + Stationmaster + Der Stationsvorsteher diff --git a/tei/dashkova-toisiokov.xml b/tei/dashkova-toisiokov.xml index 5a6c81f..f07f893 100644 --- a/tei/dashkova-toisiokov.xml +++ b/tei/dashkova-toisiokov.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Тоисиоков - Toisiokov + Тоисиоков + Toisiokov Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Екатерина Романовна Дашкова - + Yekaterina Dashkova @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ekaterina-vtoraja-iz-zhizni-rjurika.xml b/tei/ekaterina-vtoraja-iz-zhizni-rjurika.xml index b80e2b0..d92654d 100644 --- a/tei/ekaterina-vtoraja-iz-zhizni-rjurika.xml +++ b/tei/ekaterina-vtoraja-iz-zhizni-rjurika.xml @@ -1,15 +1,15 @@ - + - Из жизни Рюрика - From the Life of Rurik + Из жизни Рюрика + From the Life of Rurik Подражание Шакеспиру, без сохранения театральных обыкновенных правил - An Imitation of Shakespeare, Without Observance of the + <title type="sub" xml:lang="en">An Imitation of Shakespeare, Without Observance of the Usual Theatrical Rules @@ -22,7 +22,7 @@ Фредерика Ангальт-Цербстская - + Catherine II @@ -32,10 +32,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -57,95 +54,95 @@ Гостомысл - Goßtomyßl + Goßtomyßl Вадим - Wadim + Wadim Рулав - Rulaw + Rulaw Триян - Trijan + Trijan Рагуил - Raguil + Raguil Добрынин - Dobrynin + Dobrynin 1-й старейшина - Erster Ober-Ältester + Erster Ober-Ältester 2-й старейшина - Zweiter Ober-Ältester + Zweiter Ober-Ältester 3-й старейшина - Dritter Ober-Ältester + Dritter Ober-Ältester Умила - Umila + Umila Людбрат - Ljudbrat + Ljudbrat Едвинда - Edwinda + Edwinda Горлом - Gorlom + Gorlom Радбрат - Radbrat + Radbrat Рюрик - Rjurik + Rjurik Синеус - Sineus + Sineus Трувор - Truvor + Truvor Олег - Oleg + Oleg Оскольд - Oskold + Oskold Рохволд - Rochwold + Rochwold Вестник (IV/5) - Erster Eilbote + Erster Eilbote Дан - Dan + Dan Вестник (V/3) - Zweiter Eilbote + Zweiter Eilbote diff --git a/tei/ekaterina-vtoraja-o-vremja.xml b/tei/ekaterina-vtoraja-o-vremja.xml index b3e4c56..3866e4a 100644 --- a/tei/ekaterina-vtoraja-o-vremja.xml +++ b/tei/ekaterina-vtoraja-o-vremja.xml @@ -1,14 +1,14 @@ - + - О время! - Oh, Time! + О время! + Oh, Time! Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Екатерина @@ -20,7 +20,7 @@ Фредерика Ангальт-Цербстская - + Catherine II @@ -30,10 +30,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ekaterina-vtoraja-rasstroennaja-semja.xml b/tei/ekaterina-vtoraja-rasstroennaja-semja.xml index f4f0b83..7cac502 100644 --- a/tei/ekaterina-vtoraja-rasstroennaja-semja.xml +++ b/tei/ekaterina-vtoraja-rasstroennaja-semja.xml @@ -1,15 +1,15 @@ - + - Расстроенная семья острожками и подозрениями - The Disturbed Family, Through False Warning and + <title>Расстроенная семья острожками и подозрениями + The Disturbed Family, Through False Warning and Suspicion Комедия в 5-ти действиях - A Comedy in 5 Acts + A Comedy in 5 Acts Екатерина @@ -21,7 +21,7 @@ Фредерика Ангальт-Цербстская - + Catherine II @@ -31,10 +31,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -56,43 +53,43 @@ Трофим - Trofim + Trofim Мавра - Mawra + Mawra Собрина - Frau Sobrin + Frau Sobrin Собрин - Pankrat Sobrin + Pankrat Sobrin Прелеста - Prelesta Pankratjewna + Prelesta Pankratjewna Иван Собрин - Johann Pankratjewitsch + Johann Pankratjewitsch Такков - Jamann + Jamann Предын - Predin + Predin Двораброд - Hauslöffer + Hauslöffer Добрин - Dobrin + Dobrin diff --git a/tei/fonvizin-brigadir.xml b/tei/fonvizin-brigadir.xml index 17228db..b0a403f 100644 --- a/tei/fonvizin-brigadir.xml +++ b/tei/fonvizin-brigadir.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Бригадир - The Brigadier-General + Бригадир + The Brigadier-General Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Денис Иванович Фонвизин - + Denis Fonvizin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/fonvizin-korion.xml b/tei/fonvizin-korion.xml index c86c80c..820c469 100644 --- a/tei/fonvizin-korion.xml +++ b/tei/fonvizin-korion.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Корион - Korion + Корион + Korion Комедия в трех актах - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Денис Иванович Фонвизин - + Denis Fonvizin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,23 +47,23 @@ Андрей - Andrei + Andrei Крестянин - A peasant + A peasant Корион - Korion + Korion Менандр - Menander + Menander Зеновия - Zenovia + Zenovia diff --git a/tei/fonvizin-nedorosl.xml b/tei/fonvizin-nedorosl.xml index 4c54a70..ebb7e21 100644 --- a/tei/fonvizin-nedorosl.xml +++ b/tei/fonvizin-nedorosl.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Недоросль - The Minor + Недоросль + The Minor Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Денис Иванович Фонвизин - + Denis Fonvizin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/fonvizin-vybor-guvernera.xml b/tei/fonvizin-vybor-guvernera.xml index bf4afc3..09509f1 100644 --- a/tei/fonvizin-vybor-guvernera.xml +++ b/tei/fonvizin-vybor-guvernera.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Выбор гувернера - The Choice of a Tutor + Выбор гувернера + The Choice of a Tutor Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Денис Иванович Фонвизин - + Denis Fonvizin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,51 +47,51 @@ Княгиня - Countess Weakhead + Countess Weakhead Князь - Count Weakhead + Count Weakhead Сеум - Wisely + Wisely Девка - Maid + Maid Няня - Nurse + Nurse Другая няня - Second Nurse + Second Nurse Третья няня - Third Nurse + Third Nurse Молодой князь - Young Count + Young Count Слуга - Servant + Servant Нельстецов - Flatternot + Flatternot Графиня - Countess Folliest + Countess Folliest Пеликан - Pelican + Pelican diff --git a/tei/glinka-velzen.xml b/tei/glinka-velzen.xml index 31fe275..7dea0ca 100644 --- a/tei/glinka-velzen.xml +++ b/tei/glinka-velzen.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Вельзен, или освобожденная Голландия - Velzen, or Holland Liberated + Вельзен, или освобожденная Голландия + Velzen, or Holland Liberated Трагедия в 5 действиях - A Tragedy in 5 Acts + A Tragedy in 5 Acts Фёдор Николаевич Глинка - + Fyodor Glinka @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gogol-igroki.xml b/tei/gogol-igroki.xml index ee4d6bd..d9e9701 100644 --- a/tei/gogol-igroki.xml +++ b/tei/gogol-igroki.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Игроки - The Gamblers + Игроки + The Gamblers Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gogol-lakeiskaja.xml b/tei/gogol-lakeiskaja.xml index 4eb5b90..05bc624 100644 --- a/tei/gogol-lakeiskaja.xml +++ b/tei/gogol-lakeiskaja.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Лакейская - The Servants' Hall + Лакейская + The Servants' Hall Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,49 +45,49 @@ Григорий - Grigorij - Grigorij + Grigorij + Grigorij Петр - Petr - Petr + Petr + Petr Иван - Ivan - Ivan + Ivan + Ivan Чужой слуга Чужой лакей - Fremder Diener - Servant-stranger + Fremder Diener + Servant-stranger Барин - Herr - Master + Herr + Master Господин в шубе - Herr im Pelz - Gentleman in fur coat + Herr im Pelz + Gentleman in fur coat Девушка - Zofe - Servant girl + Zofe + Servant girl Пузатый дворецкий - Der dicke Haushofmeister - The pot-bellied majordomo + Der dicke Haushofmeister + The pot-bellied majordomo Аннушка - Annuška - Annuška + Annuška + Annuška diff --git a/tei/gogol-otryvok.xml b/tei/gogol-otryvok.xml index 4ea8672..6391cde 100644 --- a/tei/gogol-otryvok.xml +++ b/tei/gogol-otryvok.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Отрывок - A Fragment + Отрывок + A Fragment Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gogol-revizor.xml b/tei/gogol-revizor.xml index c47d885..1e601af 100644 --- a/tei/gogol-revizor.xml +++ b/tei/gogol-revizor.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ревизор - The Government Inspector + Ревизор + The Government Inspector Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,127 +46,127 @@ Городничий - Polizeimeister + Polizeimeister Аммос Федорович - Richter + Richter Артемий Филиппович Земляника - Kurator + Kurator Лука Лукич - Schulinspektor + Schulinspektor Лекарь Христиан Иванович - Arzt + Arzt Почтмейстер - Postmeister + Postmeister Бобчинский - Bobtschinskij + Bobtschinskij Добчинский - Dobtschinskij + Dobtschinskij Свистунов - Swistunow + Swistunow Частный пристав - Polizeiaufseher + Polizeiaufseher Анна Андреевна - Anna Andrejewna + Anna Andrejewna Марья Антоновна - Marja Antonowna + Marja Antonowna Осип - Ossip + Ossip Хлестаков - Chlestakow + Chlestakow Слуга - Kellner + Kellner Мишка - Mischka + Mischka Держиморда - Derschimorda + Derschimorda Купцы - Kaufleute + Kaufleute Один из купцов - Einer der Kaufleute + Einer der Kaufleute Слесарша - Schlossersfrau + Schlossersfrau Унтер-офицерша - Unteroffiziersfrau + Unteroffiziersfrau Голос ямщика - Stimme des Kutschers + Stimme des Kutschers Растаковский - Rastakowskij + Rastakowskij Коробкин - Korobkin + Korobkin Жена Коробкина - Frau Korobkin + Frau Korobkin Люлюков - Ljuljukow + Ljuljukow Жена Луки Лукича - Die Frau des Schulinspektors + Die Frau des Schulinspektors Многие из гостей - Viele der Gäste + Viele der Gäste Гостья - Eine Dame + Eine Dame Одна из дам - Eine der Damen + Eine der Damen Жандарм - Gensdarm + Gensdarm diff --git a/tei/gogol-teatralnyi-razezd.xml b/tei/gogol-teatralnyi-razezd.xml index 5343560..962c4d3 100644 --- a/tei/gogol-teatralnyi-razezd.xml +++ b/tei/gogol-teatralnyi-razezd.xml @@ -1,12 +1,12 @@ - + - Театральный разъезд после представления новой комедии - Leaving the Theater after the Presentation of a New + <title>Театральный разъезд после представления новой комедии + Leaving the Theater after the Presentation of a New Comedy @@ -14,7 +14,7 @@ Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,408 +46,408 @@ Автор пьесы - Der Autor des Stückes + Der Autor des Stückes Один из прилично одетых людей - Einer der anständig gekleideten Leute + Einer der anständig gekleideten Leute Первый comme il faut - Der erste comme il faut + Der erste comme il faut Второй comme il faut - Der zweite comme il faut + Der zweite comme il faut Первый офицер - Erster Offizier + Erster Offizier Другой офицер - Zweiter Offizier + Zweiter Offizier Светский человек, щеголевато одетый - Ein Gesellschaftsmensch, elegant gekleidet + Ein Gesellschaftsmensch, elegant gekleidet Тоже светский человек, поплотнее - Ebenfalls ein Gesellschaftsmensch, nur korpulenter + Ebenfalls ein Gesellschaftsmensch, nur korpulenter Чиновник средних лет - Ein Beamter mittleren Alters + Ein Beamter mittleren Alters Господин, несколько беззаботный насчет литературы - Ein Herr, der im Hinblick auf Literatur etwas sorglos + Ein Herr, der im Hinblick auf Literatur etwas sorglos ist Другой - Der Andere + Der Andere Один из двух зрителей - Einer von zwei Zuschauern + Einer von zwei Zuschauern Первая бекеша - Erster Pelzüberrock + Erster Pelzüberrock Другая бекеша - Der andere Pelzüberrock + Der andere Pelzüberrock Первый офицер - Erster Offizier + Erster Offizier Другой офицер - Zweiter Offizier + Zweiter Offizier Неизвестно какой человек - Ein unbekannter Mensch + Ein unbekannter Mensch Литератор - Der Schriftsteller + Der Schriftsteller Еще литератор - Noch ein Schriftsteller + Noch ein Schriftsteller Другой Офицер - Erster anderer Offizier + Erster anderer Offizier Другой другой Офицер - Zweiter anderer Offizier + Zweiter anderer Offizier первый любитель искусства - Erster Kunstliebhaber + Erster Kunstliebhaber второй любитель искусства - Zweiter Kunstliebhaber + Zweiter Kunstliebhaber третий любитель искусства - Dritter Kunstliebhaber + Dritter Kunstliebhaber четвертый любитель искусства - Vierter Kunstliebhaber + Vierter Kunstliebhaber пятый любитель искусства - Fünfter Kunstliebhaber + Fünfter Kunstliebhaber № 1 - Nr. 1 + Nr. 1 № 2 - Nr. 2 + Nr. 2 Господин А - Herr A. + Herr A. Господин Б - Herr B. + Herr B. Очень скромно одетый человек - Der sehr bescheiden gekleidete Mann + Der sehr bescheiden gekleidete Mann Синий армяк - Der blaue Bauernrock + Der blaue Bauernrock Господин В - Herr W. + Herr W. Господин П - Herr P. + Herr P. Князь N - Fürst N. + Fürst N. Статский - Zivilist + Zivilist Военный - Militär + Militär Первая бекеша - Erster Pelzüberrock + Erster Pelzüberrock Другая бекеша - Der andere Pelzüberrock + Der andere Pelzüberrock Светская дама - Eine Weltdame + Eine Weltdame Мужчина в мундире - Mann in Uniform + Mann in Uniform Мужчина во фраке - Mann im Frack + Mann im Frack Один из мужчин - Der erste Mann + Der erste Mann Второй из мужчин - Der zweite Mann + Der zweite Mann Третий из мужчин - Der dritte Mann + Der dritte Mann Муж - Der Gatte der ersten Dame + Der Gatte der ersten Dame Господин N - Herr N. + Herr N. Первая молодая дама - Erste junge Dame + Erste junge Dame Вторая молодая дама - Zweite junge Dame + Zweite junge Dame Муж второй дамы - Der Gatte der zweiten Dame + Der Gatte der zweiten Dame Один из двух вышедших зрителей - Erster Zuschauer + Erster Zuschauer Второй из двух вышедших зрителей - Zweiter Zuschauer + Zweiter Zuschauer Один чиновник - Ein Beamter + Ein Beamter Другой чиновник - Ein anderer Beamter + Ein anderer Beamter Один молодой человек - Ein junger Mann + Ein junger Mann Другой молодой человек - Ein anderer junger Mann + Ein anderer junger Mann Молоденький чиновник уклончивого свойства - Ein jugendlicher Beamter nachgiebiger Eigenschaft + Ein jugendlicher Beamter nachgiebiger Eigenschaft Господин в шинели - Der Herr im Mantel + Der Herr im Mantel Первый хорошо одетый человек - Der erste gut Angekleidete + Der erste gut Angekleidete Второй хорошо одетый человек - Der zweite gut Angekleidete + Der zweite gut Angekleidete Чиновник разговорчивого свойства - Ein Beamter gesprächiger Eigenschaft + Ein Beamter gesprächiger Eigenschaft Голос из толпы - Stimme aus der Menge + Stimme aus der Menge Офицер - Offizier + Offizier Купец - Kaufmann + Kaufmann Голос из толпы - Stimme aus der Menge + Stimme aus der Menge Разные голоса - Verschiedene Stimmen + Verschiedene Stimmen Голос в одном конце толпы - Stimme an einem Ende der Menge + Stimme an einem Ende der Menge Голос в другом конце - Stimme am anderen Ende + Stimme am anderen Ende Голос купца - Stimme eines Kaufmanns + Stimme eines Kaufmanns Голос господина поощрительного свойства - Stimme eines Herrn aufmunternder Eigenschaft + Stimme eines Herrn aufmunternder Eigenschaft Голос сердитого чиновника, но, как видно, опытного - Stimme eines bösen Beamten, der, wie man sieht, erfahren + Stimme eines bösen Beamten, der, wie man sieht, erfahren ist Голос другого чиновника из толпы - Stimme eines anderen Beamten aus der Menge + Stimme eines anderen Beamten aus der Menge Неизвестный голос - Eine unbekannte Stimme + Eine unbekannte Stimme Первый офицер из толпы - Erster Offizier + Erster Offizier Второй офицер из толпы - Zweiter Offizier + Zweiter Offizier Чиновник важной наружности - Ein Beamter von bedeutendem Äußeren + Ein Beamter von bedeutendem Äußeren Голос в народе - Stimme aus dem Volk + Stimme aus dem Volk Красивый и плотный господин - Ein schöner und korpulenter Herr + Ein schöner und korpulenter Herr Невзрачный, но ядовитого свойства господин - Der kleine und unansehnliche Herr recht giftiger + Der kleine und unansehnliche Herr recht giftiger Eigenschaft Незнакомец - Der Unbekannte + Der Unbekannte Незнакомый сосед - Der unbekannte Nachbar + Der unbekannte Nachbar Первый из разговора на стороне - Der Erste der abseits stehenden Gruppe + Der Erste der abseits stehenden Gruppe Господин с другой стороны группы - Der Herr auf der anderen Seite der Gruppe + Der Herr auf der anderen Seite der Gruppe Господин положительного свойства - Der Herr mit positiven Eigenschaften + Der Herr mit positiven Eigenschaften Господин отрицательного свойства - Der Herr mit negativen Eigenschaften + Der Herr mit negativen Eigenschaften Просто враль - Einfach ein Lügner + Einfach ein Lügner Господин добродушного свойства - Der Herr gutmütiger Eigenschaft + Der Herr gutmütiger Eigenschaft Господин хладнокровного свойства - Der Herr kaltblütiger Eigenschaft + Der Herr kaltblütiger Eigenschaft Дама среднего света - Dame mittlerer Gesellschaft + Dame mittlerer Gesellschaft Господин с весом - Ein Herr mit Gewicht + Ein Herr mit Gewicht Второй господин - Ein zweiter Herr + Ein zweiter Herr Третий господин - Ein dritter Herr + Ein dritter Herr Первый человек, Бог весть какого свойства, впрочем, благородной наружности и прилично одетый - Erster aus der Gruppe von Leuten von anständigem + Erster aus der Gruppe von Leuten von anständigem Äußeren Второй человек, Бог весть какого свойства, впрочем, благородной наружности и прилично одетый - Zweiter aus der Gruppe von Leuten von anständigem + Zweiter aus der Gruppe von Leuten von anständigem Äußeren Третий человек, Бог весть какого свойства, впрочем, благородной наружности и прилично одетый - Dritter aus der Gruppe von Leuten von anständigem + Dritter aus der Gruppe von Leuten von anständigem Äußeren Добродушный чиновник - Ein gutmütiger Beamter + Ein gutmütiger Beamter Один из народа - Einer aus dem Volk + Einer aus dem Volk Один из господ - Einer der Herren + Einer der Herren Отставший чиновник - Ein nachgebliebener Beamter + Ein nachgebliebener Beamter diff --git a/tei/gogol-tjazhba.xml b/tei/gogol-tjazhba.xml index 1be94a1..0e0b323 100644 --- a/tei/gogol-tjazhba.xml +++ b/tei/gogol-tjazhba.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Тяжба - The Lawsuit + Тяжба + The Lawsuit Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gogol-utro-delovogo-cheloveka.xml b/tei/gogol-utro-delovogo-cheloveka.xml index dbde0d4..1b94865 100644 --- a/tei/gogol-utro-delovogo-cheloveka.xml +++ b/tei/gogol-utro-delovogo-cheloveka.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Утро делового человека - The Morning of a Busy Man + Утро делового человека + The Morning of a Busy Man Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gogol-zhenitba.xml b/tei/gogol-zhenitba.xml index d2ffaf8..f6ba31f 100644 --- a/tei/gogol-zhenitba.xml +++ b/tei/gogol-zhenitba.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Женитьба - Marriage + Женитьба + Marriage Совершенно невероятное событие в двух действиях - A Completely Improbable Event in Two Acts + A Completely Improbable Event in Two Acts Николай Васильевич Гоголь - + Nikolai Gogol @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,53 +48,53 @@ Подколесин Голос Подколесина - Podkolessin + Podkolessin Степан - Stepan + Stepan Фекла Голос Феклы - Fjokla + Fjokla Кочкарев Голос Кочкарева - Kotschkarjow + Kotschkarjow Агафья Тихоновна - Agafja Tichonowna + Agafja Tichonowna Арина Пантелеймоновна - Arina Pantelejmonowna + Arina Pantelejmonowna Дуняшка - Dunjaschka + Dunjaschka Яичница - Jaitschniza + Jaitschniza Анучкин - Anutschkin + Anutschkin Жевакин - Shewakin + Shewakin Стариков - Starikow + Starikow Голос извозчика - Stimme des Kutschers + Stimme des Kutschers diff --git a/tei/gorky-egor-bulychov-i-drugie.xml b/tei/gorky-egor-bulychov-i-drugie.xml index e710024..5494432 100644 --- a/tei/gorky-egor-bulychov-i-drugie.xml +++ b/tei/gorky-egor-bulychov-i-drugie.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Егор Булычов и другие - Yegor Bulichov and Others + Егор Булычов и другие + Yegor Bulichov and Others Сцены - Scenes + Scenes Максим Горький - + Maxim Gorky @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gorky-na-dne.xml b/tei/gorky-na-dne.xml index bb6da90..4935966 100644 --- a/tei/gorky-na-dne.xml +++ b/tei/gorky-na-dne.xml @@ -1,18 +1,18 @@ - + - На дне - The Lower Depths + На дне + The Lower Depths Максим Горький - + Maxim Gorky @@ -22,10 +22,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gorky-vassa-zheleznova.xml b/tei/gorky-vassa-zheleznova.xml index b60eee1..3612304 100644 --- a/tei/gorky-vassa-zheleznova.xml +++ b/tei/gorky-vassa-zheleznova.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Васса Железнова (Мать) - Vassa Zheleznova (The Mother) + Васса Железнова (Мать) + Vassa Zheleznova (The Mother) Сцены - Scenes + Scenes Максим Горький - + Maxim Gorky @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/griboyedov-gore-ot-uma.xml b/tei/griboyedov-gore-ot-uma.xml index 9d1960f..49dbb67 100644 --- a/tei/griboyedov-gore-ot-uma.xml +++ b/tei/griboyedov-gore-ot-uma.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Горе от ума - Woe from Wit + Горе от ума + Woe from Wit Комедия в четырех действиях, в стихах - Comedy in 4 Acts, in Verse + Comedy in 4 Acts, in Verse Александр Сергеевич Грибоедов - + Alexander Griboyedov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -52,127 +49,127 @@ Лизанька Лиза - Lizanʹka + Lizanʹka София - Sofiâ + Sofiâ Фамусов - Famusov + Famusov Молчалин - Molčalin + Molčalin Слуга - Diener (I/6) + Diener (I/6) Чацкий - Čackij + Čackij Слуга - Diener (II/3) + Diener (II/3) Скалозуб - Skalozub + Skalozub Главный слуга - Diener (III/4) + Diener (III/4) Наталья Дмитриевна - Natalʹâ Dmitrievna + Natalʹâ Dmitrievna Платон Михайлович - Platon Mihajlovič + Platon Mihajlovič 1-я княжна - Erste Fürstentochter + Erste Fürstentochter 2-я княжна - Zweite Fürstentochter + Zweite Fürstentochter 3-я княжна - Dritte Fürstentochter + Dritte Fürstentochter 4-я княжна - Vierte Fürstentochter + Vierte Fürstentochter 5-я княжна - Fünfte Fürstentochter + Fünfte Fürstentochter 6-я княжна - Sechste Fürstentochter + Sechste Fürstentochter Княгиня - Die Fürstin + Die Fürstin Князь - Der Fürst + Der Fürst Графиня внучка - Komtesse Hrûmina + Komtesse Hrûmina Загорецкий - Zagoreckij + Zagoreckij Хлёстова - Hlëstova + Hlëstova Г. D. - Herr D. + Herr D. Г. N. - Herr N. + Herr N. Графиня бабушка - Gräfin Hrûmina + Gräfin Hrûmina Лакей - Lakai (IV/1) + Lakai (IV/1) Лакей - Lakai (IV/2) + Lakai (IV/2) Лакей - Lakai (IV/2) + Lakai (IV/2) Лакей Чацкого - Čackijs Lakai + Čackijs Lakai Репетилов - Repetilov + Repetilov Лакей - Lakai (IV/4) + Lakai (IV/4) diff --git a/tei/griboyedov-molodye-suprugi.xml b/tei/griboyedov-molodye-suprugi.xml index 4bf301c..8b442c4 100644 --- a/tei/griboyedov-molodye-suprugi.xml +++ b/tei/griboyedov-molodye-suprugi.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Молодые супруги - The Young Married Couple + Молодые супруги + The Young Married Couple Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Александр Сергеевич Грибоедов - + Alexander Griboyedov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/gumilyov-akteon.xml b/tei/gumilyov-akteon.xml index 1eea062..1b44b5d 100644 --- a/tei/gumilyov-akteon.xml +++ b/tei/gumilyov-akteon.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Актеон - Akteon + Актеон + Akteon Николай Степанович Гумилёв - + Nikolay Gumilyov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Актеон_(Гумилёв) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Собрание сочинений в четырех томах (https://gumilev.ru/biblio/31/) diff --git a/tei/gumilyov-ditja-allaha.xml b/tei/gumilyov-ditja-allaha.xml index a6ff012..d2a9467 100644 --- a/tei/gumilyov-ditja-allaha.xml +++ b/tei/gumilyov-ditja-allaha.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Дитя Аллаха - The Child of Allah + Дитя Аллаха + The Child of Allah Николай Степанович Гумилёв - + Nikolay Gumilyov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Дитя_Аллаха_(Гумилёв) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Собрание сочинений в четырех томах (https://gumilev.ru/biblio/31/) diff --git a/tei/gumilyov-don-zhuan-v-egipte.xml b/tei/gumilyov-don-zhuan-v-egipte.xml index 43ba087..71109f1 100644 --- a/tei/gumilyov-don-zhuan-v-egipte.xml +++ b/tei/gumilyov-don-zhuan-v-egipte.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дон-Жуан в Египте - Don Juan in Egypt + Дон-Жуан в Египте + Don Juan in Egypt Одноактная пьеса в стихах - One-Act Play in Verse + One-Act Play in Verse Николай Степанович Гумилёв - + Nikolay Gumilyov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Дон_Жуан_в_Египте_(Гумилёв) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Николай Гумилёв. Стихотворения и поэмы. — Л.: Советский писатель, 1988. — С. diff --git a/tei/gumilyov-gondla.xml b/tei/gumilyov-gondla.xml index 8bd6168..c08de3e 100644 --- a/tei/gumilyov-gondla.xml +++ b/tei/gumilyov-gondla.xml @@ -1,19 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000043" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000043" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Гондла - Gondla + Гондла + Gondla Николай Степанович Гумилёв - + Nikolay Gumilyov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Гондла_(Гумилёв) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Собрание сочинений в четырех томах (https://gumilev.ru/biblio/31/) diff --git a/tei/kapnist-antigona.xml b/tei/kapnist-antigona.xml index 89cdeb5..07fa228 100644 --- a/tei/kapnist-antigona.xml +++ b/tei/kapnist-antigona.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Антигона - Antigone + Антигона + Antigone Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Василий Васильевич Капнист - + Vasily Kapnist @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kapnist-yabeda.xml b/tei/kapnist-yabeda.xml index 0b7bc21..b308efa 100644 --- a/tei/kapnist-yabeda.xml +++ b/tei/kapnist-yabeda.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ябеда - The Slander + Ябеда + The Slander Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Василий Васильевич Капнист - + Vasily Kapnist @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kedrin-rembrandt.xml b/tei/kedrin-rembrandt.xml index 0e2199f..e1abae9 100644 --- a/tei/kedrin-rembrandt.xml +++ b/tei/kedrin-rembrandt.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Рембрандт - Rembrandt + Рембрандт + Rembrandt Драма в стихах - Drama in Verse + Drama in Verse Дмитрий Борисович Кедрин - + Dmitri Kedrin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kheraskov-osvobozhdennaja-moskva.xml b/tei/kheraskov-osvobozhdennaja-moskva.xml index 9dc5c4e..33b4f7e 100644 --- a/tei/kheraskov-osvobozhdennaja-moskva.xml +++ b/tei/kheraskov-osvobozhdennaja-moskva.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Освобожденная Москва - Liberated Moscow + Освобожденная Москва + Liberated Moscow Михаил Матвеевич Херасков - + Mikhail Kheraskov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kheraskov-plamena.xml b/tei/kheraskov-plamena.xml index 09db67e..9c29e84 100644 --- a/tei/kheraskov-plamena.xml +++ b/tei/kheraskov-plamena.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пламена - Plamena + Пламена + Plamena Трагедия - Tragedy + Tragedy Михаил Матвеевич Херасков - + Mikhail Kheraskov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kheraskov-venecianskaya-monahinya.xml b/tei/kheraskov-venecianskaya-monahinya.xml index 675fcaa..e1ef629 100644 --- a/tei/kheraskov-venecianskaya-monahinya.xml +++ b/tei/kheraskov-venecianskaya-monahinya.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Венецианская монахиня - The Venetian Nun + Венецианская монахиня + The Venetian Nun Трагедия в трех действиях - A Tragedy in Three Acts + A Tragedy in Three Acts Михаил Матвеевич Херасков - + Mikhail Kheraskov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/khlebnikov-snezhimochka.xml b/tei/khlebnikov-snezhimochka.xml index 7039a72..e672399 100644 --- a/tei/khlebnikov-snezhimochka.xml +++ b/tei/khlebnikov-snezhimochka.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Снежимочка - Snowhite + Снежимочка + Snowhite Рождественская сказка - A Christmas Story + A Christmas Story Велимир Хлебников - + Velimir Khlebnikov @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,272 +46,272 @@ Снезини - Snowleens + Snowleens Смехини - Laffones + Laffones Немини - Dumbettes + Dumbettes Слепини - Blindettes + Blindettes Березомир - Birchpeace + Birchpeace Сказчич-Морочич - Trickytale + Trickytale Молчащие сестры - Silent Sisters + Silent Sisters Няня-леший - Woodnurse + Woodnurse Духи - Spirits + Spirits Молодой рабочий - Young Worker + Young Worker 2-й человек - Second Individual + Second Individual Некий глас - Voice + Voice Вещежонка - Prophesizing Lady + Prophesizing Lady Старушка-докладчица - Old Lady Lecturer + Old Lady Lecturer Бес - Devil + Devil Бесеныш/Бесок - Diavolino + Diavolino Липяное бывьмо - A Linden Legend + A Linden Legend Вселенничи - Universirunes + Universirunes Все (1-е деймо) - Everyone (Doon One) + Everyone (Doon One) Морозный тятька - Wise Old Man of the Woods + Wise Old Man of the Woods Снежак - Snowbilly/Snowman + Snowbilly/Snowman Древолюд - Treeman + Treeman Снежачиха - Snowbella/Snowwoman + Snowbella/Snowwoman Липовый парень - Lyndenboy + Lyndenboy Снегчие - Snowloons + Snowloons Белый мужик - White Peasant + White Peasant Белый боярин - White Hunter + White Hunter Снежные мамки Мамки - Snowmamas + Snowmamas Снегомужье - Snowmen + Snowmen Заяц - Rabbit + Rabbit Снегун - Snowgun + Snowgun Ворон - Crow + Crow Рында - Palace Guard + Palace Guard Ховун - Hooder + Hooder 1-й собеседник - First Interlocutor + First Interlocutor 2-й собеседник - Second Interlocutor + Second Interlocutor Снежимочка - Snowhite + Snowhite Славодей - Glorysinger + Glorysinger Женщина с ведрами - Woman Carrying Pails + Woman Carrying Pails Пьяница - Drunk + Drunk Зимний голос - Voice of Winter + Voice of Winter Снегей - Snowsucker + Snowsucker Прохожие - Passerby + Passerby Нищий - Beggar + Beggar Мальчики - Boys in the Street + Boys in the Street Ученый - Scientist + Scientist Некто - Voice + Voice Городовой - Policeman + Policeman Старуха - Old Lady + Old Lady Пристав - Another Policeman + Another Policeman Отставший спутник - Someone Pushed Aside + Someone Pushed Aside Дети - Children + Children Некто - Someone in the Crowd + Someone in the Crowd Печальный леший/Лешачонок - Sad Woodwilly + Sad Woodwilly Снегири - Snowbirds + Snowbirds Лешачиха - Woodwitch + Woodwitch Старец - Old Man + Old Man Руководитель празднества - Director of the Holiday Parade + Director of the Holiday Parade Все (3-е деймо) - Everyone (Doon Three) + Everyone (Doon Three) Кто-то из присутствующих - One of the Crowd + One of the Crowd Кто-то - Voice + Voice Рокот - Clamor of Voices + Clamor of Voices Руководитель игры - Games Director + Games Director Голоса многих - Chorus of Voices + Chorus of Voices Голос удаляющихся - Voice (as they move away) + Voice (as they move away) Голоса удаляющихся - First Chorus (as they exit) + First Chorus (as they exit) Новые голоса удаляющихся - Second Chorus + Second Chorus diff --git a/tei/khmelnitsky-govorun.xml b/tei/khmelnitsky-govorun.xml index c18aef1..432b22b 100644 --- a/tei/khmelnitsky-govorun.xml +++ b/tei/khmelnitsky-govorun.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Говорун - The Chatterbox + Говорун + The Chatterbox Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Николай Иванович Хмельницкий - + Nikolai Khmelnitsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/khmelnitsky-svetskiy-sluchay.xml b/tei/khmelnitsky-svetskiy-sluchay.xml index c2e5ebf..d5e9cdc 100644 --- a/tei/khmelnitsky-svetskiy-sluchay.xml +++ b/tei/khmelnitsky-svetskiy-sluchay.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Светский случай - Social Occasion + Светский случай + Social Occasion Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Николай Иванович Хмельницкий - + Nikolai Khmelnitsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/khmelnitsky-vozdushnye-zamki.xml b/tei/khmelnitsky-vozdushnye-zamki.xml index 4cf9c96..7fe6175 100644 --- a/tei/khmelnitsky-vozdushnye-zamki.xml +++ b/tei/khmelnitsky-vozdushnye-zamki.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Воздушные замки - Castles in the Air + Воздушные замки + Castles in the Air Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Николай Иванович Хмельницкий - + Nikolai Khmelnitsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/khmelnitsky-vzaimnye-ispytaniya.xml b/tei/khmelnitsky-vzaimnye-ispytaniya.xml index ad05469..9d89016 100644 --- a/tei/khmelnitsky-vzaimnye-ispytaniya.xml +++ b/tei/khmelnitsky-vzaimnye-ispytaniya.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Взаимные испытания - Mutual Trials + Взаимные испытания + Mutual Trials Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Николай Иванович Хмельницкий - + Nikolai Khmelnitsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-chudaki.xml b/tei/knyazhnin-chudaki.xml index 9447280..db800cc 100644 --- a/tei/knyazhnin-chudaki.xml +++ b/tei/knyazhnin-chudaki.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Чудаки - The Cranks + Чудаки + The Cranks Комедия в стихах, в пяти действиях - A Comedy in Verse, in Five Acts + A Comedy in Verse, in Five Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-didona.xml b/tei/knyazhnin-didona.xml index 643b935..4a43d3b 100644 --- a/tei/knyazhnin-didona.xml +++ b/tei/knyazhnin-didona.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дидона - Dido + Дидона + Dido Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-hvastun.xml b/tei/knyazhnin-hvastun.xml index 4b7aeca..e2c5d17 100644 --- a/tei/knyazhnin-hvastun.xml +++ b/tei/knyazhnin-hvastun.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Хвастун - The Boaster + Хвастун + The Boaster Комедия в стихах, в пяти действиях - A Comedy in Verse, in Five Acts + A Comedy in Verse, in Five Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-neudachnyj-primiritel.xml b/tei/knyazhnin-neudachnyj-primiritel.xml index c10e0c5..0837e09 100644 --- a/tei/knyazhnin-neudachnyj-primiritel.xml +++ b/tei/knyazhnin-neudachnyj-primiritel.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Неудачный примиритель, или Без обеду домой поеду - The Unsuccessful Peacemaker, or I Shall Go Home Without + <title>Неудачный примиритель, или Без обеду домой поеду + The Unsuccessful Peacemaker, or I Shall Go Home Without Dinner Комедия в трех действиях - Comedy in Three Acts + Comedy in Three Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-olga.xml b/tei/knyazhnin-olga.xml index b131295..88f836c 100644 --- a/tei/knyazhnin-olga.xml +++ b/tei/knyazhnin-olga.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ольга - Olga + Ольга + Olga Трагедия - A Tragedy + A Tragedy Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-rosslav.xml b/tei/knyazhnin-rosslav.xml index cc1b655..b5393b0 100644 --- a/tei/knyazhnin-rosslav.xml +++ b/tei/knyazhnin-rosslav.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Росслав - Rosslav + Росслав + Rosslav Трагедия в стихах, в пяти действиях - A Tragedy in Verse, in Five Acts + A Tragedy in Verse, in Five Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-traur.xml b/tei/knyazhnin-traur.xml index 14d81bc..8f920dd 100644 --- a/tei/knyazhnin-traur.xml +++ b/tei/knyazhnin-traur.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Траур, или Утешенная вдова - Mourning, or The Consoling Widow + Траур, или Утешенная вдова + Mourning, or The Consoling Widow Комедия в двух действиях - Comedy in Two Acts + Comedy in Two Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/knyazhnin-vadim-novgorodskij.xml b/tei/knyazhnin-vadim-novgorodskij.xml index da84cd6..10d527f 100644 --- a/tei/knyazhnin-vadim-novgorodskij.xml +++ b/tei/knyazhnin-vadim-novgorodskij.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Вадим Новгородский - Vadim of Novgorod + Вадим Новгородский + Vadim of Novgorod Трагедия в стихах, в пяти действиях - A Tragedy in Verse, in Five Acts + A Tragedy in Verse, in Five Acts Яков Борисович Княжнин - + Yakov Knyazhnin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kokoshkin-vospitanie.xml b/tei/kokoshkin-vospitanie.xml index 5c2f23f..731ac48 100644 --- a/tei/kokoshkin-vospitanie.xml +++ b/tei/kokoshkin-vospitanie.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Воспитание, или вот приданое - Education, or Here Comes the Dowry + Воспитание, или вот приданое + Education, or Here Comes the Dowry Комедия в четырех действиях, в стихах - A Comedy in Four Acts, in Verse + A Comedy in Four Acts, in Verse Фёдор Фёдорович Кокошкин - + Fyodor Kokoshkin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/kropotov-fomushka.xml b/tei/kropotov-fomushka.xml index 7cffe02..151ec29 100644 --- a/tei/kropotov-fomushka.xml +++ b/tei/kropotov-fomushka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Фомушка – бабушкин внучек - Fomushka – Granny's Boy + Фомушка – бабушкин внучек + Fomushka – Granny's Boy Комедия - A Comedy + A Comedy Пётр Андреевич Кропотов - + Pyotr Kropotov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/krylov-amerikantsy.xml b/tei/krylov-amerikantsy.xml index f2d9856..f8823a8 100644 --- a/tei/krylov-amerikantsy.xml +++ b/tei/krylov-amerikantsy.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Американцы - The Americans + Американцы + The Americans Опера комическая в двух действиях - A Comic Opera in Two Acts + A Comic Opera in Two Acts Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Американцы_(Крылов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания diff --git a/tei/krylov-filomela.xml b/tei/krylov-filomela.xml index f6eaa6a..412ca7b 100644 --- a/tei/krylov-filomela.xml +++ b/tei/krylov-filomela.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000107" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000107" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Филомела - Philomela + Филомела + Philomela Трагедия в пяти действиях, в стихах - A Tragedy in Five Acts, in Verse + A Tragedy in Five Acts, in Verse Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/krylov-modnaja-lavka.xml b/tei/krylov-modnaja-lavka.xml index e2ee17e..56aa1aa 100644 --- a/tei/krylov-modnaja-lavka.xml +++ b/tei/krylov-modnaja-lavka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Модная лавка - The Milliner's Shop + Модная лавка + The Milliner's Shop Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,48 +47,48 @@ Лестов - Lestov + Lestov Маша - Masha + Masha Сумбурова - Mrs. Sumburov + Mrs. Sumburov Антроп - Antropka + Antropka Аннушка - Annushka + Annushka Сумбуров A Voice - Sumburov + Sumburov Андрей - Andrey + Andrey Трише - Monsieur Tricher + Monsieur Tricher Каре - Madame Carié + Madame Carié Лиза - Liza + Liza Офицер - Officer + Officer diff --git a/tei/krylov-pirog.xml b/tei/krylov-pirog.xml index b3fbb1a..e5f7aa3 100644 --- a/tei/krylov-pirog.xml +++ b/tei/krylov-pirog.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пирог - The Pie + Пирог + The Pie Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/krylov-podschipa-ili-trumf.xml b/tei/krylov-podschipa-ili-trumf.xml index 439a06c..3776400 100644 --- a/tei/krylov-podschipa-ili-trumf.xml +++ b/tei/krylov-podschipa-ili-trumf.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Подщипа или Трумф - Podshchipa or Trumf + Подщипа или Трумф + Podshchipa or Trumf Шуто-трагедия в двух действиях, в стихах - A Mock-Tragedy in Two Acts, in Verse + A Mock-Tragedy in Two Acts, in Verse Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Подщипа_(Крылов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания diff --git a/tei/krylov-prokazniki.xml b/tei/krylov-prokazniki.xml index 5e01c6c..a3a1622 100644 --- a/tei/krylov-prokazniki.xml +++ b/tei/krylov-prokazniki.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000132" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000132" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Проказники - The Pranksters + Проказники + The Pranksters Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/krylov-sonnyj-poroshok.xml b/tei/krylov-sonnyj-poroshok.xml index 0e15b74..63eea05 100644 --- a/tei/krylov-sonnyj-poroshok.xml +++ b/tei/krylov-sonnyj-poroshok.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Сонный порошок или похищенная крестьянка - The Sleeping Powder or the Abducted Peasant Woman + Сонный порошок или похищенная крестьянка + The Sleeping Powder or the Abducted Peasant Woman Опера в трех действиях - Opera in Three Acts + Opera in Three Acts Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Сонный_порошок_или_похищенная_крестьянка_(Крылов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания diff --git a/tei/krylov-urok-dochkam.xml b/tei/krylov-urok-dochkam.xml index 6bf5fb8..a719bb1 100644 --- a/tei/krylov-urok-dochkam.xml +++ b/tei/krylov-urok-dochkam.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000038" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000038" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Урок дочкам - A Lesson for Daughters + Урок дочкам + A Lesson for Daughters Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Иван Андреевич Крылов - + Ivan Krylov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Урок_дочкам_(Крылов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания diff --git a/tei/lazhechnikov-okopirovalsya.xml b/tei/lazhechnikov-okopirovalsya.xml index 48ac06a..8c14109 100644 --- a/tei/lazhechnikov-okopirovalsya.xml +++ b/tei/lazhechnikov-okopirovalsya.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000131" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000131" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Окопировался - Okopirovalsya + Окопировался + Okopirovalsya Комедия в трех актах - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Иван Иванович Лажечников - + Ivan Lazhechnikov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/lensky-horosha-i-durna.xml b/tei/lensky-horosha-i-durna.xml index a84827a..9d6ba77 100644 --- a/tei/lensky-horosha-i-durna.xml +++ b/tei/lensky-horosha-i-durna.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Хороша и дурна, и глупа и умна - She's Both Good and Bad, and Silly and Smart + Хороша и дурна, и глупа и умна + She's Both Good and Bad, and Silly and Smart Водевиль в одном действии - A Vaudeville in One Act + A Vaudeville in One Act Дмитрий Тимофеевич Ленский - + Dmitry Lensky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/lermontov-maskarad.xml b/tei/lermontov-maskarad.xml index 76762dc..9b9a9fe 100644 --- a/tei/lermontov-maskarad.xml +++ b/tei/lermontov-maskarad.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Маскарад - Masquerade + Маскарад + Masquerade Драма в 4-х действиях, в стихах - A Poetic Drama in Four Acts + A Poetic Drama in Four Acts Михаил Юрьевич Лермонтов - + Mikhail Lermontov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,196 +46,196 @@ 1-й понтер (I/1/1) - Erster Spieler (I/1/1) + Erster Spieler (I/1/1) Банкомет - Bankhalter + Bankhalter 2-й понтер (I/1/1) - Zweiter Spieler (I/1/1) + Zweiter Spieler (I/1/1) 3-й понтер (I/1/1) - Dritter Spieler (I/1/1) + Dritter Spieler (I/1/1) 4-й понтер (I/1/1) - Vierter Spieler (I/1/1) + Vierter Spieler (I/1/1) Князь Звездич - Fürst Swesditsch + Fürst Swesditsch Шприх - Sprich + Sprich Арбенин - Arbenin + Arbenin Казарин - Kasarin + Kasarin Игроки - Spieler + Spieler 1-й понтер (I/1/2) - Erster Spieler (I/1/2) + Erster Spieler (I/1/2) 1-й игрок (I/1/2) - Erster Spieler (I/1/2) + Erster Spieler (I/1/2) 2-й игрок (I/1/2) - Zweiter Spieler (I/1/2) + Zweiter Spieler (I/1/2) 3-й понтер (I/1/2) - Dritter Spieler (I/1/2) + Dritter Spieler (I/1/2) 4-й понтер (I/1/2) - Vierter Spieler (I/1/2) + Vierter Spieler (I/1/2) 5-й понтер (I/1/2) - Fünfter Spieler (I/1/2) + Fünfter Spieler (I/1/2) 1-й игрок (I/1/3) - Erster Spieler (I/1/3) + Erster Spieler (I/1/3) 2-й игрок (I/1/3) - Zweiter Spieler (I/1/3) + Zweiter Spieler (I/1/3) Слуга (I/1/3) - Diener (I/1/3) + Diener (I/1/3) Хозяин - Hausherr + Hausherr Женская маска - Eine weibliche Maske + Eine weibliche Maske Маска (Неизвестный) - Eine Maske (der Unbekannte) + Eine Maske (der Unbekannte) Слуга Арбенина - Arbenins Diener + Arbenins Diener Нина - Nina + Nina Баронесса Дама в вуале - Baronesse + Baronesse Чиновник - Advokat + Advokat Иван - Ivan + Ivan Хозяин (N.) - Hausherr (N.) + Hausherr (N.) Хозяйка - Hausfrau + Hausfrau 1-й гость (Бал) - Erster Gast (Ball) + Erster Gast (Ball) 2-й гость (Бал) - Zweiter Gast (Ball) + Zweiter Gast (Ball) Многие - Mehrere + Mehrere Дама (III/1/1) - Eine Dame (III/1/1) + Eine Dame (III/1/1) 3-й гость (III/1/1) - Dritter Gast (III/1/1) + Dritter Gast (III/1/1) 4-й гость (III/1/1) - Vierter Gast (III/1/1) + Vierter Gast (III/1/1) 5-й гость (III/1/1) - Fünfter Gast (III/1/1) + Fünfter Gast (III/1/1) 6-й гость (III/1/1) - Sechster Gast (III/1/1) + Sechster Gast (III/1/1) Дама (III/1/3) - Dame (III/1/3) + Dame (III/1/3) Петков - Ein Gast (III/1/3) + Ein Gast (III/1/3) Дама (III/1/3) - Dame (III/1/3) + Dame (III/1/3) Гость (III/1/4) - Erster Gast (III/1/4) + Erster Gast (III/1/4) 2-й Гость (III/1/4) - Zweiter Gast (III/1/4) + Zweiter Gast (III/1/4) 3-й Гость (III/1/4) - Dritter Gast (III/1/4) + Dritter Gast (III/1/4) Служанка - Zofe + Zofe Дама - Alte Dame + Alte Dame Племянница - Mädchen + Mädchen Старик - Der Alte + Der Alte Доктор - Arzt + Arzt diff --git a/tei/lermontov-menschen-und-leidenschaften.xml b/tei/lermontov-menschen-und-leidenschaften.xml index ddda2e2..3003398 100644 --- a/tei/lermontov-menschen-und-leidenschaften.xml +++ b/tei/lermontov-menschen-und-leidenschaften.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Menschen und Leidenschaften - People and Passions + Menschen und Leidenschaften + People and Passions Ein Trauerspiel - A Tragedy + A Tragedy Михаил Юрьевич Лермонтов - + Mikhail Lermontov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/lermontov-strannyj-chelovek.xml b/tei/lermontov-strannyj-chelovek.xml index 7ea593d..b3a03f1 100644 --- a/tei/lermontov-strannyj-chelovek.xml +++ b/tei/lermontov-strannyj-chelovek.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Странный человек - A Strange Man + Странный человек + A Strange Man Романтическая драма - Romantic Drama + Romantic Drama Михаил Юрьевич Лермонтов - + Mikhail Lermontov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/leskov-rastochitel.xml b/tei/leskov-rastochitel.xml index c52d754..920e055 100644 --- a/tei/leskov-rastochitel.xml +++ b/tei/leskov-rastochitel.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Расточитель - The Spendthrift + Расточитель + The Spendthrift Драма в пяти действиях - Drama in Five Acts + Drama in Five Acts Николай Семенович Лесков - + Nikolai Leskov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/lomonosov-demofont.xml b/tei/lomonosov-demofont.xml index 0c7ca57..2fde6b7 100644 --- a/tei/lomonosov-demofont.xml +++ b/tei/lomonosov-demofont.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Демофонт - Demophon + Демофонт + Demophon Михаил Васильевич Ломоносов - + Mikhail Lomonosov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/lomonosov-tamira-i-selim.xml b/tei/lomonosov-tamira-i-selim.xml index b6691f5..8c0b79f 100644 --- a/tei/lomonosov-tamira-i-selim.xml +++ b/tei/lomonosov-tamira-i-selim.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Тамира и Селим - Tamira and Selim + Тамира и Селим + Tamira and Selim Михаил Васильевич Ломоносов - + Mikhail Lomonosov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/majkov-agriopa.xml b/tei/majkov-agriopa.xml index f68c520..7cda5d7 100644 --- a/tei/majkov-agriopa.xml +++ b/tei/majkov-agriopa.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Агриопа - Agriope + Агриопа + Agriope Василий Иванович Майков - + Vasily Maykov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/majkov-femist-i-ieronima.xml b/tei/majkov-femist-i-ieronima.xml index 3814d9e..5ac556c 100644 --- a/tei/majkov-femist-i-ieronima.xml +++ b/tei/majkov-femist-i-ieronima.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Фемист и Иеронима - Femist and Ieronima + Фемист и Иеронима + Femist and Ieronima Василий Иванович Майков - + Vasily Maykov @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/mamin-sibirjak-malenkaja-pravda.xml b/tei/mamin-sibirjak-malenkaja-pravda.xml index e27a4bd..12ed3ba 100644 --- a/tei/mamin-sibirjak-malenkaja-pravda.xml +++ b/tei/mamin-sibirjak-malenkaja-pravda.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Маленькая правда - Little Truth + Маленькая правда + Little Truth Драма в 4-рех действиях. - Drama in Four Acts + Drama in Four Acts Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк - + Dmitry Mamin-Sibiryak @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/mamin-sibirjak-zolotopromyshlenniki.xml b/tei/mamin-sibirjak-zolotopromyshlenniki.xml index 8f97221..7f29d31 100644 --- a/tei/mamin-sibirjak-zolotopromyshlenniki.xml +++ b/tei/mamin-sibirjak-zolotopromyshlenniki.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Золотопромышленники - The Gold Prospectors + Золотопромышленники + The Gold Prospectors Бытовая хроника в четырех действиях - An Everyday Chronicle in Four Acts + An Everyday Chronicle in Four Acts Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк - + Dmitry Mamin-Sibiryak @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/mayakovsky-banja.xml b/tei/mayakovsky-banja.xml index ff32507..e962fc9 100644 --- a/tei/mayakovsky-banja.xml +++ b/tei/mayakovsky-banja.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Баня - The Bathhouse + Баня + The Bathhouse Драма в шести действиях с цирком и фейерверком - Drama in Six Acts with a Circus and Fireworks + Drama in Six Acts with a Circus and Fireworks Владимир Владимирович Маяковский - + Vladimir Mayakovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,99 +47,99 @@ Велосипедкин - Radlflitz + Radlflitz Чудаков - Käuzerich + Käuzerich Фоскин - Foskin + Foskin Мезальянсова - Mesallianskaja + Mesallianskaja Иван Иванович - Iwan Iwanowitsch + Iwan Iwanowitsch Моментальников - Momentannenzapf + Momentannenzapf Понт Кич - Pont Keach + Pont Keach Поля - Polja + Polja Преддомкома - Der Vorsitzende des Wohnungskomitees + Der Vorsitzende des Wohnungskomitees Оптимистенко - Optimistelzweig + Optimistelzweig Проситель - Ein Ansucher + Ein Ansucher Просительница - Eine Ansucherin + Eine Ansucherin Победоносиков - Trutzwackerl + Trutzwackerl Ундертон - Underton + Underton Бельведонский - Belvederski + Belvederski Ночкин - Nächtling + Nächtling Режиссер - Regisseur + Regisseur Капельдинер - Theaterdiener + Theaterdiener Двойкин - Zweysam + Zweysam Тройкин - Dreysam + Dreysam Фосфорическая женщина - Phosphoreszierende Frau + Phosphoreszierende Frau Пассажиры - Fahrgäste + Fahrgäste Голоса - Stimmen + Stimmen Милиционер - Ein Milizionär + Ein Milizionär diff --git a/tei/mayakovsky-klop.xml b/tei/mayakovsky-klop.xml index 6aae030..4b76304 100644 --- a/tei/mayakovsky-klop.xml +++ b/tei/mayakovsky-klop.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Клоп - The Bedbug + Клоп + The Bedbug Феерическая комедия / Девять картин - A Fantastic Comedy in Nine Scenes + A Fantastic Comedy in Nine Scenes Владимир Владимирович Маяковский - + Vladimir Mayakovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,395 +47,395 @@ Пуговичный разносчик - Fliegender Knopfhändler + Fliegender Knopfhändler Разносчик кукол - Fliegender Puppenhändler + Fliegender Puppenhändler Разносчица яблок - Fliegende Obsthändlerin + Fliegende Obsthändlerin Разносчик точильных камней - Fliegender Schleifsteinhändler + Fliegender Schleifsteinhändler Разносчик абажуров - Fliegender Lampenschirmhändler + Fliegender Lampenschirmhändler Продавец шаров - Kinderluftballonverkäufer + Kinderluftballonverkäufer Разносчик селедок - Fliegender Heringshändler + Fliegender Heringshändler Разносчица галантереи - Fliegende Galanteriewarenhändlerin + Fliegende Galanteriewarenhändlerin Продавец клея - Klebstoffverkäufer + Klebstoffverkäufer Разносчица духов - Fliegende Parfümhändlerin + Fliegende Parfümhändlerin Продавец книг - Bücherverkäufer + Bücherverkäufer Присыпкин (Пьер Скрипкин) - Bratfisch (Pierre Fiedelbratsch) + Bratfisch (Pierre Fiedelbratsch) Розалия Павловна - Rosalia Pawlowna + Rosalia Pawlowna Баян - Trombon + Trombon Разносчик игрушек - Fliegender Spielzeughändler + Fliegender Spielzeughändler Продавец сельдей - Heringshändler + Heringshändler Зоя Березкина - Zoja Birkelein + Zoja Birkelein Милиционер - Ein Milizmann + Ein Milizmann Босой парень - Der barfüßige Bursche + Der barfüßige Bursche Уборщик - Der Aufwärter + Der Aufwärter Молодой рабочий - Junger Arbeiter + Junger Arbeiter Девушка - Das Mädchen + Das Mädchen Изобретатель - Der Erfinder + Der Erfinder Парень с книгой - Der Bursche mit dem Buch + Der Bursche mit dem Buch Слесарь - Der Schlosser + Der Schlosser Голоса - Stimmen + Stimmen Голос - Eine Stimme + Eine Stimme Эльзевира - Elsevira + Elsevira Гость - Ein Gast + Ein Gast Все (III) - Alle (III) + Alle (III) Бухгалтер - Der Buchhalter + Der Buchhalter Голоса - Stimmen + Stimmen Шафер - Der Brautführer + Der Brautführer Парикмахер - Der Friseur + Der Friseur Посаженная - Die Ehrenbrautmutter + Die Ehrenbrautmutter Крики - Rufe + Rufe 1-й пожарный - Erster Feuerwehrmann + Erster Feuerwehrmann Начальник - Der Hauptmann + Der Hauptmann 2-й пожарный - Zweiter Feuerwehrmann + Zweiter Feuerwehrmann 3-й пожарный - Dritter Feuerwehrmann + Dritter Feuerwehrmann 4-й пожарный - Vierter Feuerwehrmann + Vierter Feuerwehrmann Пожарные - Die Feuerwehrleute + Die Feuerwehrleute Старый - Der Alte + Der Alte Молодой - Der Junge + Der Junge Оратор - Der Sprecher + Der Sprecher 1-й репортер - Erster Reporter + Erster Reporter 2-й репортер - Zweiter Reporter + Zweiter Reporter 3-й репортер - Dritter Reporter + Dritter Reporter 4-й репортер - Vierter Reporter + Vierter Reporter 5-й репортер - Fünfter Reporter + Fünfter Reporter 6-й репортер - Sechster Reporter + Sechster Reporter 7-й репортер - Siebenter Reporter + Siebenter Reporter 8-й репортер - Achter Reporter + Achter Reporter 9-й репортер - Neunter Reporter + Neunter Reporter 1-й газетчик - Erster Zeitungsmann + Erster Zeitungsmann 2-й газетчик - Zweiter Zeitungsmann + Zweiter Zeitungsmann 3-й газетчик - Dritter Zeitungsmann + Dritter Zeitungsmann 4-й газетчик - Vierter Zeitungsmann + Vierter Zeitungsmann 5-й газетчик - Fünfter Zeitungsmann + Fünfter Zeitungsmann 6-й газетчик - Sechster Zeitungsmann + Sechster Zeitungsmann 7-й газетчик - Siebenter Zeitungsmann + Siebenter Zeitungsmann 8-й газетчик - Achter Zeitungsmann + Achter Zeitungsmann Профессор - Professor + Professor 6-й врач - Sechster Arzt + Sechster Arzt 1-й врач - Erster Arzt + Erster Arzt 2-й врач - Zweiter Arzt + Zweiter Arzt Хором - Ärzte im Chor + Ärzte im Chor Репортер - Der Reporter + Der Reporter 1-й мужчина - Erster Mann + Erster Mann Сидящие - Die Zuhörer + Die Zuhörer Проходящий - Der Torkelnde + Der Torkelnde Мужчина - Ein Mann + Ein Mann Девушка - Ein Mädchen + Ein Mädchen Директор - Der Direktor + Der Direktor Голоса - Stimmen + Stimmen Восторженный голос - Eine begeisterte Stimme + Eine begeisterte Stimme Восторженный голос сверху - Eine begeisterte Stimme von oben + Eine begeisterte Stimme von oben Врач - Der Arzt + Der Arzt Распорядитель - Ein Festordner + Ein Festordner 1-я старуха - Erste Greisin + Erste Greisin 1-й старик - Erster Greis + Erster Greis 2-я старуха - Zweite Greisin + Zweite Greisin 2-й старик - Zweiter Greis + Zweiter Greis 3-я старуха - Dritte Greisin + Dritte Greisin 3-й старик - Dritter Greis + Dritter Greis Дети - Die Kinder + Die Kinder 1-й служитель - Erster Bediensteter + Erster Bediensteter 2-й служитель - Zweiter Bediensteter + Zweiter Bediensteter 3-й служитель - Dritter Bediensteter + Dritter Bediensteter 4-й служитель - Vierter Bediensteter + Vierter Bediensteter 5-й служитель - Fünfter Bediensteter + Fünfter Bediensteter 6-й служитель - Sechster Bediensteter + Sechster Bediensteter Все (IX) - Alle (IX) + Alle (IX) Председатель совета - Der Vorsitzende des Stadtsowjets + Der Vorsitzende des Stadtsowjets Голос из толпы - Eine Stimme aus der Menge + Eine Stimme aus der Menge Голос из толпы - Eine Stimme aus der Menge + Eine Stimme aus der Menge Голос из толпы - Eine Stimme aus der Menge + Eine Stimme aus der Menge Голоса гостей - Stimmen der Gäste + Stimmen der Gäste diff --git a/tei/mayakovsky-misteriya-buff.xml b/tei/mayakovsky-misteriya-buff.xml index 4469a12..be58732 100644 --- a/tei/mayakovsky-misteriya-buff.xml +++ b/tei/mayakovsky-misteriya-buff.xml @@ -1,15 +1,15 @@ - + - Мистерия-буфф - Mystery-Bouffe + Мистерия-буфф + Mystery-Bouffe Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи / Второй вариант - A Heroic, Epic, and Satiric Representation of Our Era / + <title type="sub" xml:lang="en">A Heroic, Epic, and Satiric Representation of Our Era / Second Version @@ -17,7 +17,7 @@ Владимирович Маяковский - + Vladimir Mayakovsky @@ -27,10 +27,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -54,277 +51,277 @@ Нечистый - Ein Unreiner + Ein Unreiner Из-за сцены - Hinter der Szene + Hinter der Szene Охотник Эскимос - Der Eskimo-Jäger + Der Eskimo-Jäger Рыбак - Der Eskimo-Fischer + Der Eskimo-Fischer Немец - Der Deutsche + Der Deutsche Австралиец - Der Australier + Der Australier Австралийка - Die Australierin + Die Australierin Англичанин (Ллойд-Джордж) Первый голос Ллойд-Джордж - Der Engländer (David Lloyd George) + Der Engländer (David Lloyd George) Француз (Клемансо) Второй голос Клемансо - Der Franzose (Georges Clemenceau) + Der Franzose (Georges Clemenceau) Купец Купчина - Der Kaufherr + Der Kaufherr Негус - Der Negus + Der Negus Китаец Голос китайца - Der Mandarin + Der Mandarin Перс - Der Perser + Der Perser Раджа - Der Radscha + Der Radscha Паша - Der Pascha + Der Pascha Дама - Die Dame + Die Dame Голос (из толпы чистых) - Eine Stimme (aus der Menge der Reinen) + Eine Stimme (aus der Menge der Reinen) Соглашатель - Der Versöhnler + Der Versöhnler Нечистые Голоса нечистых Некоторые нечистые - Die Unreinen + Die Unreinen Чистые - Die Reinen + Die Reinen Кузнец Незлобивый кузнец - Der Schmied + Der Schmied Прачка - Die Waschfrau + Die Waschfrau Красноармеец - Der Rotarmist + Der Rotarmist Поп - Der Pope + Der Pope Дипломат - Der Diplomat + Der Diplomat Интеллигенция Интеллигент - Der Intelligenzler + Der Intelligenzler Плотник Голос плотника - Der Zimmermann + Der Zimmermann Американец - Der Amerikaner + Der Amerikaner Батрак - Der Landarbeiter + Der Landarbeiter Швея - Die Näherin + Die Näherin Фонарщик - Der Laternenputzer + Der Laternenputzer Булочник - Der Bäcker + Der Bäcker Сапожник - Der Schuster + Der Schuster Слуга - Der Dienstmann + Der Dienstmann Шахтер Рудокоп - Der Bergmann + Der Bergmann Голос (II) - Stimme (II) + Stimme (II) Трубочист - Ein Schornsteinfeger + Ein Schornsteinfeger Шофер - Der Kraftfahrer + Der Kraftfahrer Человек - Der Mensch + Der Mensch Черти - Die Teufel + Die Teufel 1-й вестовой - Der erste Meldeteufel + Der erste Meldeteufel 2-й вестовой - Der zweite Meldeteufel + Der zweite Meldeteufel Черт-церемониймейстер - Der Zeremonienmeisterteufel + Der Zeremonienmeisterteufel Вельзевул - Beelzebub + Beelzebub Голос (из толпы чертей) - Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) + Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) Голос (из толпы чертей) - Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) + Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) Голос (из толпы чертей) - Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) + Eine Stimme (aus der Menge der Teufel) Мафусаил - Methusalem + Methusalem Святые Райские - Die Seligen + Die Seligen Ангел - Der Engel + Der Engel Ангельский голос - Eine Engelstimme + Eine Engelstimme Ангелы - Die Engel + Die Engel Один из ангелов - Einer der Engel + Einer der Engel Второй ангел - Der zweite Engel + Der zweite Engel Саваоф - Der Herr Zebaoth + Der Herr Zebaoth Машинист - Der Maschinist + Der Maschinist Паровоз - Die Lokomotive + Die Lokomotive Пароход - Das Seeschiff + Das Seeschiff Разруха - Der Ruin + Der Ruin Войско - Chor der Spekulanten + Chor der Spekulanten Вещи - Die Sachen + Die Sachen Машины - Die Maschinen + Die Maschinen Еды - Die Speisen + Die Speisen Пила - Die Säge + Die Säge Молот - Der Hammer + Der Hammer diff --git a/tei/merezhkovsky-pavel-pervyj.xml b/tei/merezhkovsky-pavel-pervyj.xml index 8dace1c..769f969 100644 --- a/tei/merezhkovsky-pavel-pervyj.xml +++ b/tei/merezhkovsky-pavel-pervyj.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Павел первый - Paul the First + Павел первый + Paul the First Дмитрий Сергеевич Мережковский - + Dmitry Merezhkovsky @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,331 +45,331 @@ Константин - Konstantin + Konstantin Александр - Alexander + Alexander Павел - Paul + Paul Талызин - General Talysin + General Talysin Пален - Graf Pahlen + Graf Pahlen Депрерадович - Depreradowitsch + Depreradowitsch Фельдфебель - Feldwebel + Feldwebel Мамаев - Mamajew + Mamajew Яшвиль - Jaschwill + Jaschwill Тутолмин - Oberst Tutolmin + Oberst Tutolmin Солдаты (I/1) - Soldaten (I/1) + Soldaten (I/1) Елизавета - Elisabeth + Elisabeth Мария Федоровна - Maria Feodorowna + Maria Feodorowna Головкин - Golowkin + Golowkin Голицын - Golizyn + Golizyn Валуев - Walujew + Walujew Ливен - Gräfin Lieven + Gräfin Lieven Волкова - Wolkowa + Wolkowa Нарышкин - Naryschkin + Naryschkin Щербатова - Sschtscherbatowa + Sschtscherbatowa Гоф-фурьеры - Die Hoffouriere + Die Hoffouriere Анна - Anna + Anna Кушелев - Kuschelew + Kuschelew Башилов - Baschilow + Baschilow Грубер - Pater Gruber + Pater Gruber Кутайсов - Oberstallmeister Kutaissow + Oberstallmeister Kutaissow Офицер - Offizier + Offizier Первый - 1. Stimme + 1. Stimme Второй - 2. Stimme + 2. Stimme Третий - 3. Stimme + 3. Stimme Четвертый - 4. Stimme + 4. Stimme Пятый - 5. Stimme + 5. Stimme Шестой - 6. Stimme + 6. Stimme Седьмой - 7. Stimme + 7. Stimme Восьмой - 8. Stimme + 8. Stimme Девятый - 9. Stimme + 9. Stimme Женский визг - Eine kreischende Frauenstimme + Eine kreischende Frauenstimme Гренадер - Grenadier + Grenadier Солдаты (II) - Soldaten (II) + Soldaten (II) Роджерсон - Rogerson + Rogerson Марин - Leutnant Marin + Leutnant Marin Аргамаков - Argamakow + Argamakow Голоса/Все/Одни/Другие (IV/1) - Stimmen/Alle/Die einen/Die anderen (IV/1) + Stimmen/Alle/Die einen/Die anderen (IV/1) Скарятин - Skarjatin + Skarjatin Татаринов - Tatarinow + Tatarinow Розен - Baron Rosen + Baron Rosen Филатов - Filatow + Filatow Волконский - Wolkonski + Wolkonski Долгорукий - Dolgoruki + Dolgoruki Платон Зубов - Platon Subow + Platon Subow Титов - Titow + Titow Первый (у закусочного стола) - Erster Offizier (am Imbisstisch) + Erster Offizier (am Imbisstisch) Второй (у закусочного стола) - Zweiter Offizier (am Imbisstisch) + Zweiter Offizier (am Imbisstisch) Третий (у закусочного стола) - Dritter Offizier (am Imbisstisch) + Dritter Offizier (am Imbisstisch) Первый (у печки) - Erster Offizier (am Ofen) + Erster Offizier (am Ofen) Второй (у печки) - Zweiter Offizier (am Ofen) + Zweiter Offizier (am Ofen) Третий (у печки) - Dritter Offizier (am Ofen) + Dritter Offizier (am Ofen) Мансуров - Manssurow + Manssurow Шеншин - Schenschin + Schenschin Гарданов - Gardanow + Gardanow Ефимович - Jefimowitsch + Jefimowitsch Клокачев - Klokatschew + Klokatschew Бибиков - Bibikow + Bibikow Тучков - Tutschkow + Tutschkow Первый - Der Erste + Der Erste Второй - Der Zweite + Der Zweite Третий - Der Dritte + Der Dritte Мордвинов - Mordwinow + Mordwinow Бенигсен - Bennigsen + Bennigsen Валериан Зубов - Valerian Subow + Valerian Subow Николай Зубов - Nikolaj Subow + Nikolaj Subow Федя - Fedja + Fedja Кузьмич - Kusmitsch + Kusmitsch Кириллов - Kirilow + Kirilow Ропшинский - Ropschinski + Ropschinski Голоса заговорщиков (V) - Stimmen der Verschwörer (V) + Stimmen der Verschwörer (V) Полторацкий - Poltorazki + Poltorazki Солдаты (V/2) - Soldaten (V/2) + Soldaten (V/2) Чиновник - Beamter + Beamter Истопник - Ofenheizer + Ofenheizer Войска/Все (V/2) - Die Truppen/Alle (V/2) + Die Truppen/Alle (V/2) Амвросий - Ambrosius + Ambrosius diff --git a/tei/naydyonov-deti-vanjushina.xml b/tei/naydyonov-deti-vanjushina.xml index afeeee4..411e6bb 100644 --- a/tei/naydyonov-deti-vanjushina.xml +++ b/tei/naydyonov-deti-vanjushina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дети Ванюшина - Vanyushin's Children + Дети Ванюшина + Vanyushin's Children Драма в четырех действиях - A Drama in Four Acts + A Drama in Four Acts Сергей Александрович Найдёнов - + Sergey Naydyonov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Дети_Ванюшина_(Найдёнов) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 diff --git a/tei/nekrasov-akter.xml b/tei/nekrasov-akter.xml index bba35dc..edd0abf 100644 --- a/tei/nekrasov-akter.xml +++ b/tei/nekrasov-akter.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Актер - The Actor + Актер + The Actor Шутка-водевиль в одном действии - A Joke-Vaudeville in One Act + A Joke-Vaudeville in One Act Николай Алексеевич Некрасов - + Nikolay Nekrasov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/nekrasov-junost-lomonosova.xml b/tei/nekrasov-junost-lomonosova.xml index d35feef..726e305 100644 --- a/tei/nekrasov-junost-lomonosova.xml +++ b/tei/nekrasov-junost-lomonosova.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Юность Ломоносова - Lomonosov's Youth + Юность Ломоносова + Lomonosov's Youth Драматическая фантазия в стихах в одном действии с эпилогом - Dramatic Fantasy in Verse, in One Act With Epilogue + Dramatic Fantasy in Verse, in One Act With Epilogue Николай Алексеевич Некрасов - + Nikolay Nekrasov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/nekrasov-shila-v-meshke-ne-utaish.xml b/tei/nekrasov-shila-v-meshke-ne-utaish.xml index 20346a8..1fc8c9b 100644 --- a/tei/nekrasov-shila-v-meshke-ne-utaish.xml +++ b/tei/nekrasov-shila-v-meshke-ne-utaish.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Шила в мешке не утаишь – девушки под замком не удержишь - There is No Hiding a Needle in a Sack + Шила в мешке не утаишь – девушки под замком не удержишь + There is No Hiding a Needle in a Sack Водевиль в двух картинах - A Vaudeville in Two Scenes + A Vaudeville in Two Scenes Николай Алексеевич Некрасов - + Nikolay Nekrasov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/nekrasov-zabrakovannye.xml b/tei/nekrasov-zabrakovannye.xml index 33e7691..3fc25bd 100644 --- a/tei/nekrasov-zabrakovannye.xml +++ b/tei/nekrasov-zabrakovannye.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Забракованные - Rejected + Забракованные + Rejected Трагедия в трех действиях, с эпилогом, с национальными песнями и плясками и великолепным бенгальским огнем - A Tragedy in Three Acts + A Tragedy in Three Acts Николай Алексеевич Некрасов - + Nikolay Nekrasov @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/nikolev-samolyubivyj-stihotvorec.xml b/tei/nikolev-samolyubivyj-stihotvorec.xml index 22e90ff..cf825e7 100644 --- a/tei/nikolev-samolyubivyj-stihotvorec.xml +++ b/tei/nikolev-samolyubivyj-stihotvorec.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Самолюбивый стихотворец - The Conceited Poet + Самолюбивый стихотворец + The Conceited Poet Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Николай Петрович Николев - + Nikolai Nikolev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-bednaja-nevesta.xml b/tei/ostrovsky-bednaja-nevesta.xml index dc1e638..a633599 100644 --- a/tei/ostrovsky-bednaja-nevesta.xml +++ b/tei/ostrovsky-bednaja-nevesta.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Бедная невеста - The Poor Bride + Бедная невеста + The Poor Bride Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,115 +47,115 @@ Анна Петровна - Anna Petrovna + Anna Petrovna Марья Андреевна - Marya Andreyevna + Marya Andreyevna Дарья - Darya + Darya Мальчик - A Boy + A Boy Карповна - Karpovna + Karpovna Панкратьевна - Pankratyevna + Pankratyevna Хорькова - Madam Horkov + Madam Horkov Милашин - Milashin + Milashin Мерич - Merich + Merich Добротворский - Dobrotvorsky + Dobrotvorsky Хорьков - Horkov + Horkov Беневоленский - Benevolensky + Benevolensky Официант - Butler + Butler Женщина в капоте - The Woman in the Cape + The Woman in the Cape Кучер - Coachman + Coachman Первый молодой человек - First Young Man + First Young Man Девушка - Girl + Girl Второй молодой человек - Second Young Man + Second Young Man Паша - Pasha + Pasha Дуня - Dunya + Dunya Первая - First Woman + First Woman Вторая - Second Woman + Second Woman Первая старуха - First Old Woman + First Old Woman Вторая старуха - Second Old Woman + Second Old Woman Голос из толпы - A Voice from the Crowd + A Voice from the Crowd Одна из толпы - One of the People + One of the People Старуха - An Old Woman + An Old Woman Женщина - A Woman + A Woman diff --git a/tei/ostrovsky-bednost-ne-porok.xml b/tei/ostrovsky-bednost-ne-porok.xml index 7001fe5..50463ae 100644 --- a/tei/ostrovsky-bednost-ne-porok.xml +++ b/tei/ostrovsky-bednost-ne-porok.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Бедность не порок - Poverty is No Vice + Бедность не порок + Poverty is No Vice Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,75 +47,75 @@ Егорушка - Egoruška + Egoruška Митя - Mitâ + Mitâ Пелагея Егоровна - Pelageâ Egorovna + Pelageâ Egorovna Гуслин - Guslin + Guslin Разлюляев - Razlûlâev + Razlûlâev Гордей Карпыч - Gordej Karpyč + Gordej Karpyč Анна Ивановна - Anna Ivanovna + Anna Ivanovna Любовь Гордеевна - Lûbovʹ Gordeevna + Lûbovʹ Gordeevna Маша - Maša + Maša Лиза - Liza + Liza Любим Карпыч - Lûbim Karpyč + Lûbim Karpyč Арина - Arina + Arina 1-я гостья - Erste alte Dame + Erste alte Dame 2-я гостья - Zweite alte Dame + Zweite alte Dame Девушки - Die Mädchen + Die Mädchen Старик - Ein alter Mann + Ein alter Mann Вожак - Ein Führer + Ein Führer Коршунов - Koršunov + Koršunov diff --git a/tei/ostrovsky-beshenye-dengi.xml b/tei/ostrovsky-beshenye-dengi.xml index 1db12d2..136c6ed 100644 --- a/tei/ostrovsky-beshenye-dengi.xml +++ b/tei/ostrovsky-beshenye-dengi.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Бешеные деньги - Easy Money + Бешеные деньги + Easy Money Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -47,39 +44,39 @@ Телятев - Telatjew + Telatjew Васильков - Wassilkow + Wassilkow Глумов - Glumow + Glumow Надежда Антоновна - Nadeschda Antonowna + Nadeschda Antonowna Лидия - Lydia + Lydia Андрей - Andrej + Andrej Кучумов - Kutschumow + Kutschumow Григорий - Grigorij + Grigorij Василий - Wassilij + Wassilij diff --git a/tei/ostrovsky-bespridannitsa.xml b/tei/ostrovsky-bespridannitsa.xml index a3d7ed4..9a4551d 100644 --- a/tei/ostrovsky-bespridannitsa.xml +++ b/tei/ostrovsky-bespridannitsa.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Бесприданница - Without a Dowry + Бесприданница + Without a Dowry Драма в четырех действиях - Drama in Four Acts + Drama in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,58 +47,58 @@ Иван - Ivan - Ivan + Ivan + Ivan Гаврило - Gavrilo - Gavrilo + Gavrilo + Gavrilo Вожеватов - Voževatov - Voževatov + Voževatov + Voževatov Кнуров - Knurov - Knurov + Knurov + Knurov Огудалова - Ogudalova - Ogudalova + Ogudalova + Ogudalova Карандышев - Karandyšev - Karandyšev + Karandyšev + Karandyšev Лариса - Larisa - Larisa + Larisa + Larisa Паратов - Paratov - Paratov + Paratov + Paratov Робинзон - Robinzon - Robinzon + Robinzon + Robinzon Илья - Ilʹâ - Ilʹâ + Ilʹâ + Ilʹâ Евфросинья Потаповна - Evfrosinʹâ Potapovna - Evfrosinʹâ Potapovna + Evfrosinʹâ Potapovna + Evfrosinʹâ Potapovna diff --git a/tei/ostrovsky-bez-viny-vinovatye.xml b/tei/ostrovsky-bez-viny-vinovatye.xml index cf41b0f..8e502be 100644 --- a/tei/ostrovsky-bez-viny-vinovatye.xml +++ b/tei/ostrovsky-bez-viny-vinovatye.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Без вины виноватые - Guilty Without Guilt + Без вины виноватые + Guilty Without Guilt Комедия в четырех действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,55 +46,55 @@ Аннушка - Annuschka + Annuschka Отрадина - Otradina + Otradina Муров - Murow + Murow Шелавина - Schelawina + Schelawina Галчиха - Galtschicha + Galtschicha Дудукин - Dudukin + Dudukin Иван - Iwan + Iwan Коринкина - Korinkina + Korinkina Кручинина - Krutschinina + Krutschinina Незнамов - Nesnamow + Nesnamow Шмага - Schmaga + Schmaga Миловзоров - Milowsorow + Milowsorow Голоса - Stimmen + Stimmen diff --git a/tei/ostrovsky-bogatye-nevesty.xml b/tei/ostrovsky-bogatye-nevesty.xml index cf685b4..e456458 100644 --- a/tei/ostrovsky-bogatye-nevesty.xml +++ b/tei/ostrovsky-bogatye-nevesty.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Богатые невесты - Rich Brides + Богатые невесты + Rich Brides Комедия в четырех действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-dmitrij-samozvanets-i-vasilij-shujskij.xml b/tei/ostrovsky-dmitrij-samozvanets-i-vasilij-shujskij.xml index 777777a..6841c69 100644 --- a/tei/ostrovsky-dmitrij-samozvanets-i-vasilij-shujskij.xml +++ b/tei/ostrovsky-dmitrij-samozvanets-i-vasilij-shujskij.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский - Dmitry the Pretender and Vasily Shuisky + Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский + Dmitry the Pretender and Vasily Shuisky Драматическая хроника в двух частях - Dramatic Chronicle in Two Parts + Dramatic Chronicle in Two Parts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-dohodnoe-mesto.xml b/tei/ostrovsky-dohodnoe-mesto.xml index 91a8896..f725375 100644 --- a/tei/ostrovsky-dohodnoe-mesto.xml +++ b/tei/ostrovsky-dohodnoe-mesto.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Доходное место - A Profitable Position + Доходное место + A Profitable Position Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-goryachee-serdce.xml b/tei/ostrovsky-goryachee-serdce.xml index b7d983b..c980d5a 100644 --- a/tei/ostrovsky-goryachee-serdce.xml +++ b/tei/ostrovsky-goryachee-serdce.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Горячее сердце - An Ardent Heart + Горячее сердце + An Ardent Heart Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,87 +47,87 @@ Силан - Ssilan + Ssilan Гаврило - Gawrilo + Gawrilo Курослепов - Kuroslepow + Kuroslepow Вася - Wassja + Wassja Наркис - Narkiss + Narkiss Матрена - Matrjona + Matrjona Параша - Parascha + Parascha Градобоев - Gradobojew + Gradobojew Сидоренко - Sidorenko + Sidorenko Жигунов - Schigunow + Schigunow Аристарх - Aristarch + Aristarch Голоса - Stimmen + Stimmen 1-й голос - Erste Stimme + Erste Stimme 1-й мещанин - Erster Kleinbürger + Erster Kleinbürger 2-й мещанин - Zweiter Kleinbürger + Zweiter Kleinbürger 3-й мещанин - Dritter Kleinbürger + Dritter Kleinbürger Солдат - Soldat + Soldat Хлынов - Chlynow + Chlynow Человек - Der Diener (IV/1/1) + Der Diener (IV/1/1) Барин - Der Herr + Der Herr Слуга - Der Diener (IV/1/2) + Der Diener (IV/1/2) diff --git a/tei/ostrovsky-greh-da-beda-na-kogo-ne-zhivet.xml b/tei/ostrovsky-greh-da-beda-na-kogo-ne-zhivet.xml index 48e0b9a..ae3b588 100644 --- a/tei/ostrovsky-greh-da-beda-na-kogo-ne-zhivet.xml +++ b/tei/ostrovsky-greh-da-beda-na-kogo-ne-zhivet.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Грех да беда на кого не живет - Sin and Sorrow Are Common to All + Грех да беда на кого не живет + Sin and Sorrow Are Common to All Драма в четырех действиях - Drama in Four Acts + Drama in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-groza.xml b/tei/ostrovsky-groza.xml index 609662f..4e9088b 100644 --- a/tei/ostrovsky-groza.xml +++ b/tei/ostrovsky-groza.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Гроза - The Storm + Гроза + The Storm Драма в пяти действиях - A Drama in Five Acts + A Drama in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,119 +47,119 @@ Кулигин - Kuligin + Kuligin Кудряш - Kudrjasch + Kudrjasch Шапкин - Schapkin + Schapkin Дикой - Dikoi + Dikoi Борис - Boris + Boris Феклуша - Fekluscha + Fekluscha Кабанова - Kabanowa + Kabanowa Кабанов - Kabanow + Kabanow Варвара - Warwara + Warwara Катерина - Katerina + Katerina Барыня - Die Dame + Die Dame Глаша - Glascha + Glascha 1-й (IV/1–2) - Der Erste (IV/1–2) + Der Erste (IV/1–2) 2-й (IV/1) - Der Zweite (IV/1) + Der Zweite (IV/1) Женщина (IV/1) - Eine Frau (IV/1) + Eine Frau (IV/1) 1-й (IV/4) - Der Erste (IV/4) + Der Erste (IV/4) Женщина (IV/4) - Eine Frau (IV/4) + Eine Frau (IV/4) Женщина (IV/5) - Eine Frau (IV/5) + Eine Frau (IV/5) 1-й (IV/5) - Der Erste (IV/5) + Der Erste (IV/5) 2-й (IV/5) - Der Zweite (IV/5) + Der Zweite (IV/5) Один из народа (V/5) - Einer (V/5) + Einer (V/5) Несколько голосов - Einige Stimmen + Einige Stimmen Один из народа (V/5) - Einer (V/5) + Einer (V/5) Другой из народа (V/5) - Ein Anderer (V/5) + Ein Anderer (V/5) Третий (V/5) - Ein Dritter (V/5) + Ein Dritter (V/5) 1-й (V/6) - Einer (V/6) + Einer (V/6) 2-й (V/6) - Ein Anderer (V/6) + Ein Anderer (V/6) Один из возвратившихся (V/6) - Einer der Zurückkehrenden (V/6) + Einer der Zurückkehrenden (V/6) Другой из возвратившихся (V/6) - Ein Anderer (V/6) + Ein Anderer (V/6) diff --git a/tei/ostrovsky-les.xml b/tei/ostrovsky-les.xml index 5e4aa81..234c8dc 100644 --- a/tei/ostrovsky-les.xml +++ b/tei/ostrovsky-les.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Лес - The Forest + Лес + The Forest Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,51 +47,51 @@ Аксюша - Axinja + Axinja Карп - Karp + Karp Буланов - Bulanow + Bulanow Улита - Ulita + Ulita Гурмыжская - Gurmyschskaja + Gurmyschskaja Милонов - Milonow + Milonow Бодаев - Bodajew + Bodajew Восмибратов - Wosmibratow + Wosmibratow Петр - Pjotr + Pjotr Мальчик - Terenka (Laufbursche) + Terenka (Laufbursche) Несчастливцев - Gennadius (Der Unglückliche) + Gennadius (Der Unglückliche) Счастливцев - Arkadius (Der Glückliche) + Arkadius (Der Glückliche) diff --git a/tei/ostrovsky-na-bojkom-meste.xml b/tei/ostrovsky-na-bojkom-meste.xml index 61ca890..8954f3d 100644 --- a/tei/ostrovsky-na-bojkom-meste.xml +++ b/tei/ostrovsky-na-bojkom-meste.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - На бойком месте - In a Busy Place + На бойком месте + In a Busy Place Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,47 +48,47 @@ Бессудный - Bessudnyj + Bessudnyj Раззоренный - Rasorjonnyj + Rasorjonnyj Евгения - Jewgenija + Jewgenija Аннушка - Annuschka + Annuschka Жук - Schuck + Schuck Сеня - Senja + Senja Непутевый - Neputjowyj + Neputjowyj Миловидов - Milowidow + Milowidow Пыжиков - Pyschikow + Pyschikow Гришка - Grischka + Grischka Иван - Iwan + Iwan diff --git a/tei/ostrovsky-na-vsyakogo-mudreca-dovolno-prostoty.xml b/tei/ostrovsky-na-vsyakogo-mudreca-dovolno-prostoty.xml index 62a7dc9..6ef3009 100644 --- a/tei/ostrovsky-na-vsyakogo-mudreca-dovolno-prostoty.xml +++ b/tei/ostrovsky-na-vsyakogo-mudreca-dovolno-prostoty.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - На всякого мудреца довольно простоты - Enough Stupidity in Every Wise Man + На всякого мудреца довольно простоты + Enough Stupidity in Every Wise Man Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,67 +47,67 @@ Глумов - Glumow + Glumow Глумова - Glumowa + Glumowa Курчаев - Kurtschajew + Kurtschajew Голутвин - Golutwin + Golutwin Человек Мамаева - Diener bei Mamajews + Diener bei Mamajews Мамаев - Mamajew + Mamajew Манефа - Manefa + Manefa Крутицкий - Krutizkij + Krutizkij Мамаева - Mamajewa + Mamajewa Городулин - Gorodulin + Gorodulin Машенька - Maschenka + Maschenka Турусина - Turussina + Turussina Григорий - Grigorij + Grigorij 1-я приживалка - Erste Alte + Erste Alte 2-я приживалка - Zweite Alte + Zweite Alte Человек Крутицкого - Krutizkijs Diener + Krutizkijs Diener diff --git a/tei/ostrovsky-ne-ot-mira-sego.xml b/tei/ostrovsky-ne-ot-mira-sego.xml index 6fc59ef..fbb3b57 100644 --- a/tei/ostrovsky-ne-ot-mira-sego.xml +++ b/tei/ostrovsky-ne-ot-mira-sego.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Не от мира сего - Not of This World + Не от мира сего + Not of This World Семейные сцены в 3 действиях - Family Scenes in Three Acts + Family Scenes in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-ne-soshlis-harakterami.xml b/tei/ostrovsky-ne-soshlis-harakterami.xml index 170a560..0ef86e1 100644 --- a/tei/ostrovsky-ne-soshlis-harakterami.xml +++ b/tei/ostrovsky-ne-soshlis-harakterami.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Не сошлись характерами! - Incompatibility of Temper + Не сошлись характерами! + Incompatibility of Temper Картины московской жизни - Pictures from Moscow Life + Pictures from Moscow Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-ne-tak-zhivi-kak-hochetsya.xml b/tei/ostrovsky-ne-tak-zhivi-kak-hochetsya.xml index ef48f89..bb62e7c 100644 --- a/tei/ostrovsky-ne-tak-zhivi-kak-hochetsya.xml +++ b/tei/ostrovsky-ne-tak-zhivi-kak-hochetsya.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Не так живи, как хочется - Live Not as You Would Like To + Не так живи, как хочется + Live Not as You Would Like To Народная драма в трех действиях - Folk Drama in Three Acts + Folk Drama in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-ne-v-svoi-sani-ne-sadis.xml b/tei/ostrovsky-ne-v-svoi-sani-ne-sadis.xml index c7eb780..c92cd2a 100644 --- a/tei/ostrovsky-ne-v-svoi-sani-ne-sadis.xml +++ b/tei/ostrovsky-ne-v-svoi-sani-ne-sadis.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Не в свои сани не садись - Stay in Your Own Sled + Не в свои сани не садись + Stay in Your Own Sled Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-neozhidannyj-sluchaj.xml b/tei/ostrovsky-neozhidannyj-sluchaj.xml index a585b7e..bba0e62 100644 --- a/tei/ostrovsky-neozhidannyj-sluchaj.xml +++ b/tei/ostrovsky-neozhidannyj-sluchaj.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Неожиданный случай - An Unexpected Event + Неожиданный случай + An Unexpected Event Драматический этюд - A Dramatic Etude + A Dramatic Etude Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-nevolnicy.xml b/tei/ostrovsky-nevolnicy.xml index f04de31..e08435d 100644 --- a/tei/ostrovsky-nevolnicy.xml +++ b/tei/ostrovsky-nevolnicy.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Невольницы - Bondwomen + Невольницы + Bondwomen Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-poslednyaya-zhertva.xml b/tei/ostrovsky-poslednyaya-zhertva.xml index 25b3722..f3d8331 100644 --- a/tei/ostrovsky-poslednyaya-zhertva.xml +++ b/tei/ostrovsky-poslednyaya-zhertva.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Последняя жертва - The Last Sacrifice + Последняя жертва + The Last Sacrifice Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,58 +46,58 @@ Михевна - Mikheyevna + Mikheyevna Глафира Фирсовна - Glafira Firsovna + Glafira Firsovna Юлия - Julia + Julia Дергачев - Dergachev + Dergachev Флор Федулыч - Flor Fedulych + Flor Fedulych Дульчин - Dulchin + Dulchin Василий - Vasily + Vasily Лавр Мироныч - Lavr Mironych + Lavr Mironych Ирина - Irina + Irina Разносчик вестей - Gossip + Gossip Один из группы Голос из второй группы - A Voice from the Second Group + A Voice from the Second Group Голос из третьей группы - A Voice from the Third Group + A Voice from the Third Group Наблюдатель - Observer + Observer Иногородный diff --git a/tei/ostrovsky-pozdnyaya-lyubov.xml b/tei/ostrovsky-pozdnyaya-lyubov.xml index 288cbfc..98b5f79 100644 --- a/tei/ostrovsky-pozdnyaya-lyubov.xml +++ b/tei/ostrovsky-pozdnyaya-lyubov.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Поздняя любовь - Late Love + Поздняя любовь + Late Love Сцены из жизни захолустья в четырех действиях - Scenes of Life in the Backwoods, in Four Acts + Scenes of Life in the Backwoods, in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-prazdnichnyj-son-do-obeda.xml b/tei/ostrovsky-prazdnichnyj-son-do-obeda.xml index 96e1629..7b4eb0d 100644 --- a/tei/ostrovsky-prazdnichnyj-son-do-obeda.xml +++ b/tei/ostrovsky-prazdnichnyj-son-do-obeda.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Праздничный сон — до обеда - A Holiday Dream Before Dinner + Праздничный сон — до обеда + A Holiday Dream Before Dinner Картины из московской жизни - Pictures from Moscow Life + Pictures from Moscow Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,43 +46,43 @@ Бальзаминова - Pawla Petrowna Balsaminowa + Pawla Petrowna Balsaminowa Бальзаминов - Balsaminow + Balsaminow Матрена - Matrjona + Matrjona Красавина - Akulina Gawrilowna Krassawina + Akulina Gawrilowna Krassawina Ничкина - Kleopatra Iwanowna Nitschkina + Kleopatra Iwanowna Nitschkina Капочка - Kapotschka + Kapotschka Устинька - Ustinka + Ustinka Маланья - Malanja + Malanja Юша - Juscha + Juscha Неуеденов - Nil Borrisytsch Neujedenow + Nil Borrisytsch Neujedenow diff --git a/tei/ostrovsky-puchina.xml b/tei/ostrovsky-puchina.xml index 8fbba35..c5c751f 100644 --- a/tei/ostrovsky-puchina.xml +++ b/tei/ostrovsky-puchina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пучина - The Abyss + Пучина + The Abyss Сцены из московской жизни - Scenes from Moscow Life + Scenes from Moscow Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,82 +47,82 @@ 1-й купец Купец - Erster Kaufmann + Erster Kaufmann Жена - Die Frau + Die Frau 2-й купец - Zweiter Kaufmann + Zweiter Kaufmann Погуляев - Poguljajew + Poguljajew 1-й студент - Erster Student + Erster Student 2-й студент - Zweiter Student + Zweiter Student Студенты Все - Die Studenten + Die Studenten Кисельников - Kisselnikow + Kisselnikow 3-й студент - Dritter Student + Dritter Student Переярков - Perejarkow + Perejarkow Проходящий - Der Vorübergehende + Der Vorübergehende Боровцова - Borowzowa + Borowzowa Боровцов - Borowzow + Borowzow Турунтаев - Turuntajew + Turuntajew Глафира - Glafira + Glafira Лиза - Lisanka + Lisanka Аксинья - Axinja + Axinja Анна Устиновна Голос Анны Устиновны - Anna Ustinowna + Anna Ustinowna Неизвестный Голос за сценой - Ein Unbekannter + Ein Unbekannter diff --git a/tei/ostrovsky-semejnaya-kartina.xml b/tei/ostrovsky-semejnaya-kartina.xml index c87659b..f3d685f 100644 --- a/tei/ostrovsky-semejnaya-kartina.xml +++ b/tei/ostrovsky-semejnaya-kartina.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Семейная картина - A Domestic Picture + Семейная картина + A Domestic Picture Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-shutniki.xml b/tei/ostrovsky-shutniki.xml index e108686..3186e28 100644 --- a/tei/ostrovsky-shutniki.xml +++ b/tei/ostrovsky-shutniki.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Шутники - The Jesters + Шутники + The Jesters Картины московской жизни, в четырех действиях - Pictures from Moscow Life, in Four Acts + Pictures from Moscow Life, in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,103 +46,103 @@ Оброшенов - Obroschenow + Obroschenow Анна Павловна - Anna Pawlowna + Anna Pawlowna Гольцов - Golzow + Golzow Верочка - Werotschka + Werotschka Хрюков - Chrjukow + Chrjukow Недоносков - Nedonoskow + Nedonoskow Недоростков - Nedorostkow + Nedorostkow Первый чиновник - Erster Beamter + Erster Beamter Второй чиновник - Zweiter Beamter + Zweiter Beamter Девушка - Das Mädchen + Das Mädchen Молодой человек - Der junge Mann + Der junge Mann Солидный человек - Der solide Mann + Der solide Mann Шилохвостов - Schilochwostow + Schilochwostow Маменька - Mamachen + Mamachen Дочка - Tochter + Tochter Татарин - Tatar + Tatar Лакей - Der Diener + Der Diener Важная особа - Die wichtige Persönlichkeit + Die wichtige Persönlichkeit Салопница - Die Bettlerin + Die Bettlerin Один из толпы - Einer aus der Volksmenge + Einer aus der Volksmenge Другой - Ein Anderer + Ein Anderer Певица - Die Sängerin + Die Sängerin Шарманщик - Der Leierkastenmann + Der Leierkastenmann Улита Прохоровна - Ulita Prochorowna + Ulita Prochorowna Молодец - Der Bursche + Der Bursche diff --git a/tei/ostrovsky-snegurochka.xml b/tei/ostrovsky-snegurochka.xml index b8aa57d..520bbbf 100644 --- a/tei/ostrovsky-snegurochka.xml +++ b/tei/ostrovsky-snegurochka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Снегурочка - The Snow Maiden + Снегурочка + The Snow Maiden Весенняя сказка - A Spring Fairy Tale + A Spring Fairy Tale Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,171 +47,171 @@ Леший - Der Waldschratt + Der Waldschratt Весна-Красна - Die Lenzkönigin + Die Lenzkönigin Хор птиц - Chor der Vögel + Chor der Vögel Мороз - Vater Frost + Vater Frost Снегурочка - Schneeflöckchen + Schneeflöckchen Голоса леших - Stimmen aus dem Walde + Stimmen aus dem Walde 1-й хор берендеев - Erster Halbchor der Berendejer + Erster Halbchor der Berendejer 2-й хор берендеев - Zweiter Halbchor der Berendejer + Zweiter Halbchor der Berendejer Чучело Масляницы - Die Fastnacht + Die Fastnacht Бобылиха - Kätnersfrau + Kätnersfrau Бобыль - Kätner + Kätner Берендеи - Die Berendejer + Die Berendejer Один берендей - Ein Berendejer + Ein Berendejer Голоса из лесу - Stimmen aus dem Walde + Stimmen aus dem Walde Бирюч - Herold + Herold Берендей - Ein Berendejer + Ein Berendejer Мураш - Murasch + Murasch Лель - Lel + Lel Малуша - Maluscha + Maluscha Радушка - Raduschka + Raduschka Брусило - Brusilo + Brusilo Курилка - Kurilka + Kurilka Купава - Kupawa + Kupawa Мизгирь - Misgir + Misgir Малыш - Malysch + Malysch Все (I/8) - Alle (I/8) + Alle (I/8) Гусляры - Die Blinden + Die Blinden 1-й скоморох - Erster Narr + Erster Narr 2-й скоморох - Zweiter Narr + Zweiter Narr Царь - Zar + Zar Бермята - Bermiata + Bermiata Отрок - Edelknabe + Edelknabe 1-й бирюч - Erster Herold + Erster Herold 2-й бирюч - Zweiter Herold + Zweiter Herold Елена Прекрасная - Die schöne Jelena + Die schöne Jelena Хор народа - Das Volk (im Chor) + Das Volk (im Chor) Народ - Das Volk + Das Volk Девушки и парни - Mädchen und Burschen + Mädchen und Burschen Общий хор - Gemeinsamer Chor + Gemeinsamer Chor Одна сторона - Erste Gruppe + Erste Gruppe Другая сторона - Zweite Gruppe + Zweite Gruppe Голоса из народа - Stimmen im Volk + Stimmen im Volk diff --git a/tei/ostrovsky-staryj-drug-luchshe-novyh-dvuh.xml b/tei/ostrovsky-staryj-drug-luchshe-novyh-dvuh.xml index 4540188..29fb125 100644 --- a/tei/ostrovsky-staryj-drug-luchshe-novyh-dvuh.xml +++ b/tei/ostrovsky-staryj-drug-luchshe-novyh-dvuh.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Старый друг лучше новых двух - An Old Friend Is Better than Two New Ones + Старый друг лучше новых двух + An Old Friend Is Better than Two New Ones Картины из московской жизни, в трех действиях - Pictures from Moscow Life, in Three Acts + Pictures from Moscow Life, in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,43 +48,43 @@ Оленька - Olinka + Olinka Татьяна Никоновна - Tatjana Nikonowna + Tatjana Nikonowna Пульхерия Андревна - Pulcheria Andrejewna + Pulcheria Andrejewna Васютин - Wassjutin + Wassjutin Прохор Гаврилыч - Prochor Gawrilytsch + Prochor Gawrilytsch Орест - Orest + Orest Анфиса Карповна - Anfissa Karpowna + Anfissa Karpowna Гаврила Прохорыч - Gawrila Prochorytsch + Gawrila Prochorytsch Купец - Der Kaufmann + Der Kaufmann Проситель - Der Bittsteller + Der Bittsteller diff --git a/tei/ostrovsky-svoi-ljudi.xml b/tei/ostrovsky-svoi-ljudi.xml index 7a27460..9a6ca7b 100644 --- a/tei/ostrovsky-svoi-ljudi.xml +++ b/tei/ostrovsky-svoi-ljudi.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Свои люди – сочтемся - It's a Family Affair – We'll Settle It Ourselves + Свои люди – сочтемся + It's a Family Affair – We'll Settle It Ourselves Комедия в четырех действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-svoi-sobaki-gryzutsya-chuzhaya-ne-pristavaj.xml b/tei/ostrovsky-svoi-sobaki-gryzutsya-chuzhaya-ne-pristavaj.xml index ba4a056..be7baa8 100644 --- a/tei/ostrovsky-svoi-sobaki-gryzutsya-chuzhaya-ne-pristavaj.xml +++ b/tei/ostrovsky-svoi-sobaki-gryzutsya-chuzhaya-ne-pristavaj.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Свои собаки грызутся, чужая не приставай - When Your Own Dogs Are Fighting, a Strange Dog Should Not + <title>Свои собаки грызутся, чужая не приставай + When Your Own Dogs Are Fighting, a Strange Dog Should Not Meddle Картины московской жизни - Pictures from Moscow Life + Pictures from Moscow Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -52,35 +49,35 @@ Бальзаминова - Pawla Petrowna Balsaminowa + Pawla Petrowna Balsaminowa Матрена - Matrjona + Matrjona Устрашимов - Ustraschimow + Ustraschimow Бальзаминов - Balsaminow + Balsaminow Красавина - Akulina Gawrilowna Krassawina + Akulina Gawrilowna Krassawina Маша - Mascha + Mascha Антрыгина - Anfissa Danilowna Antrygina + Anfissa Danilowna Antrygina Пионова - Anna Proklowna Pionowa + Anna Proklowna Pionowa diff --git a/tei/ostrovsky-trudovoj-hleb.xml b/tei/ostrovsky-trudovoj-hleb.xml index b57e6db..6af8b03 100644 --- a/tei/ostrovsky-trudovoj-hleb.xml +++ b/tei/ostrovsky-trudovoj-hleb.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Трудовой хлеб - Hard-earned Bread + Трудовой хлеб + Hard-earned Bread Сцены из жизни захолустья, в четырех действиях - Scenes of Life in the Backwoods, in Four Acts + Scenes of Life in the Backwoods, in Four Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-tyazhelye-dni.xml b/tei/ostrovsky-tyazhelye-dni.xml index 5b0b1f0..2162d16 100644 --- a/tei/ostrovsky-tyazhelye-dni.xml +++ b/tei/ostrovsky-tyazhelye-dni.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Тяжелые дни - Unlucky Days + Тяжелые дни + Unlucky Days Сцены из московской жизни, в трех действиях - Scenes from Moscow Life, in Three Acts + Scenes from Moscow Life, in Three Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-utro-molodogo-cheloveka.xml b/tei/ostrovsky-utro-molodogo-cheloveka.xml index a67c0e9..3e093b8 100644 --- a/tei/ostrovsky-utro-molodogo-cheloveka.xml +++ b/tei/ostrovsky-utro-molodogo-cheloveka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Утро молодого человека - A Young Man's Morning + Утро молодого человека + A Young Man's Morning Сцены - Scenes + Scenes Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-v-chuzhom-piru-pohmelje.xml b/tei/ostrovsky-v-chuzhom-piru-pohmelje.xml index 76909fc..6b372f3 100644 --- a/tei/ostrovsky-v-chuzhom-piru-pohmelje.xml +++ b/tei/ostrovsky-v-chuzhom-piru-pohmelje.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - В чужом пиру похмелье - Drunk at a Foreign Feast + В чужом пиру похмелье + Drunk at a Foreign Feast Комедия в двух действиях - A Comedy in Two Acts + A Comedy in Two Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,43 +46,43 @@ Иван Ксенофонтыч - Iwanow + Iwanow Аграфена Платоновна - Agrafena Platonowna + Agrafena Platonowna Лизавета Ивановна - Lisaweta + Lisaweta Андрей Титыч - Andrej Titytsch + Andrej Titytsch Тит Титыч - Tit Titytsch Brusskow + Tit Titytsch Brusskow Капитон Титыч - Kapiton Titytsch + Kapiton Titytsch Луша - Luscha + Luscha Настасья Панкратьевна - Nastassja Pankratjewna + Nastassja Pankratjewna Ненила Сидоровна - Nenila Sidorowna + Nenila Sidorowna Захар Захарыч - Sachar Sacharytsch + Sachar Sacharytsch diff --git a/tei/ostrovsky-voevoda-son-na-volge.xml b/tei/ostrovsky-voevoda-son-na-volge.xml index 89e2695..e5a0a8e 100644 --- a/tei/ostrovsky-voevoda-son-na-volge.xml +++ b/tei/ostrovsky-voevoda-son-na-volge.xml @@ -1,14 +1,14 @@ - + - Воевода (Сон на Волге) - The Voyevoda (Dream on the Volga) + Воевода (Сон на Волге) + The Voyevoda (Dream on the Volga) Картины из народной жизни XVII века, в пяти действиях, с прологом - Scenes of Folk Life in the 17th Century, in Five Acts, with + <title type="sub" xml:lang="en">Scenes of Folk Life in the 17th Century, in Five Acts, with a Prologue @@ -16,7 +16,7 @@ Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-volki-i-ovtsy.xml b/tei/ostrovsky-volki-i-ovtsy.xml index a2fbf90..43963ea 100644 --- a/tei/ostrovsky-volki-i-ovtsy.xml +++ b/tei/ostrovsky-volki-i-ovtsy.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Волки и овцы - Wolves and Sheep + Волки и овцы + Wolves and Sheep Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-vospitannica.xml b/tei/ostrovsky-vospitannica.xml index 0426266..be0c51e 100644 --- a/tei/ostrovsky-vospitannica.xml +++ b/tei/ostrovsky-vospitannica.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Воспитанница - A Protégée of the Mistress + Воспитанница + A Protégée of the Mistress Сцены из деревенской жизни - Scenes from Village Life + Scenes from Village Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/ostrovsky-za-chem-pojdesh-to-i-najdesh.xml b/tei/ostrovsky-za-chem-pojdesh-to-i-najdesh.xml index fe2ebe2..a5de97d 100644 --- a/tei/ostrovsky-za-chem-pojdesh-to-i-najdesh.xml +++ b/tei/ostrovsky-za-chem-pojdesh-to-i-najdesh.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) - What You Seek, You Will Find (The Marriage of + <title>За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) + What You Seek, You Will Find (The Marriage of Balzaminov) Картины московской жизни - Pictures from Moscow Life + Pictures from Moscow Life Александр Николаевич Островский - + Alexander Ostrovsky @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -52,39 +49,39 @@ Бальзаминова - Pawla Petrowna Balsaminowa + Pawla Petrowna Balsaminowa Матрена - Matrjona + Matrjona Бальзаминов - Balsaminow + Balsaminow Красавина - Akulina Gawrilowna Krassawina + Akulina Gawrilowna Krassawina Чебаков - Tschebakow + Tschebakow Белотелова - Domna Belotelowa + Domna Belotelowa Раиса - Raissa Panfilowna Peschonowa + Raissa Panfilowna Peschonowa Анфиса - Anfissa Panfilowna Peschonowa + Anfissa Panfilowna Peschonowa Химка - Chimka + Chimka diff --git a/tei/ozerov-dmitrij-donskoj.xml b/tei/ozerov-dmitrij-donskoj.xml index 6ad9e8d..60215c1 100644 --- a/tei/ozerov-dmitrij-donskoj.xml +++ b/tei/ozerov-dmitrij-donskoj.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Димитрий Донской - Dmitry Donskoy + Димитрий Донской + Dmitry Donskoy Трагедия - A Tragedy + A Tragedy Владислав Александрович Озеров - + Vladislav Ozerov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/petrov-ostrov-mira.xml b/tei/petrov-ostrov-mira.xml index 006a601..8ab4d55 100644 --- a/tei/petrov-ostrov-mira.xml +++ b/tei/petrov-ostrov-mira.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Остров мира - The Island of Peace + Остров мира + The Island of Peace Комедия в 4 актах - Comedy in 4 Acts + Comedy in 4 Acts Евгений Петрович Петров - + Yevgeny Petrov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,111 +47,111 @@ Майкрофт - Mycroft + Mycroft Экономка - Wirtschafterin + Wirtschafterin М-сс Джекобс - Mrs. Jacobs + Mrs. Jacobs Доктор - Doktor + Doktor М-р Джекобс - Mr. Jacobs junior + Mr. Jacobs junior Голос из радио (I/6) - Stimme im Radio (I/6) + Stimme im Radio (I/6) Полковник - Oberst Ellis A. Goodman + Oberst Ellis A. Goodman Памела - Pamela + Pamela Ламперти - Lamperti + Lamperti Фрэнк - Frank + Frank Артур - Arthur + Arthur М-сс Симпсон - Mrs. Simpson + Mrs. Simpson Адмирал - Admiral James Jacobs + Admiral James Jacobs М-р Джекобс-старший - Mr. Jacobs senior + Mr. Jacobs senior М-р Симпсон - Mr. Simpson + Mr. Simpson Полицейский офицер - Polizeioffizier + Polizeioffizier Голоса (I/20) - Stimmen (I/20) + Stimmen (I/20) Голос из радио (II/2) - Stimme im Radio (II/2) + Stimme im Radio (II/2) Царь - Häuptling + Häuptling Баба - O-Ma + O-Ma Голос из радио (III) - Stimme im Radio (III) + Stimme im Radio (III) Горничная - Das Zimmermädchen + Das Zimmermädchen Джефрис - Jaffreys + Jaffreys Священник - Der Geistliche + Der Geistliche Голос из радио (IV/2) - Stimme im Radio (IV/2) + Stimme im Radio (IV/2) Майкл - + Солдат - Soldat + Soldat diff --git a/tei/pisarev-lukavin.xml b/tei/pisarev-lukavin.xml index f062db5..1193e48 100644 --- a/tei/pisarev-lukavin.xml +++ b/tei/pisarev-lukavin.xml @@ -1,14 +1,14 @@ - + - Лукавин - Lukavin + Лукавин + Lukavin Комедия в пяти действиях, в стихах, переделанная с английского - A Comedy in Five Acts, in Verse, Adapted from the + <title type="sub" xml:lang="en">A Comedy in Five Acts, in Verse, Adapted from the English @@ -16,7 +16,7 @@ Иванович Писарев - + Aleksander Pisarev @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pisarev-naslednica.xml b/tei/pisarev-naslednica.xml index 6b31290..7f46b53 100644 --- a/tei/pisarev-naslednica.xml +++ b/tei/pisarev-naslednica.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Наследница - The Heiress + Наследница + The Heiress Комедия в одном действии, в стихах - A Comedy in One Act, in Verse + A Comedy in One Act, in Verse Александр Иванович Писарев - + Aleksander Pisarev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pisarev-poezdka-v-kronshtadt.xml b/tei/pisarev-poezdka-v-kronshtadt.xml index e5bec43..d57dd17 100644 --- a/tei/pisarev-poezdka-v-kronshtadt.xml +++ b/tei/pisarev-poezdka-v-kronshtadt.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Поездка в Кронштадт - A Trip to Kronstadt + Поездка в Кронштадт + A Trip to Kronstadt Комедия в трех действиях, в стихах - A Comedy in Three Acts, in Verse + A Comedy in Three Acts, in Verse Александр Иванович Писарев - + Aleksander Pisarev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pisemskij-gorkaja-sudbina.xml b/tei/pisemskij-gorkaja-sudbina.xml index b9c566d..95fe330 100644 --- a/tei/pisemskij-gorkaja-sudbina.xml +++ b/tei/pisemskij-gorkaja-sudbina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Горькая судьбина - A Bitter Fate + Горькая судьбина + A Bitter Fate Драма в четырех действиях - A Drama in Four Acts + A Drama in Four Acts Алексей Феофилактович Писемский - + Aleksey Pisemsky @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,95 +47,95 @@ Спиридоньевна - Spiridonʹevna + Spiridonʹevna Матрена - Matrena + Matrena Дядя Никон - Nikon + Nikon Ананий Яковлев - Ananij Âkovlev + Ananij Âkovlev Лизавета - Lizaveta + Lizaveta Работница - Eine Magd + Eine Magd Золотилов - Zolotilov + Zolotilov Чеглов - Čeglov + Čeglov Бурмистр - Amtmann + Amtmann Лакей - Ein Diener + Ein Diener Федор Петров - Fedor Petrov + Fedor Petrov Выборный - Der Gemeindevertreter + Der Gemeindevertreter Давыд Иванов - Davyd Ivanov + Davyd Ivanov Кривой мужик - Der Einäugige + Der Einäugige Рябой мужик - Der Pockennarbige + Der Pockennarbige Молодой парень - Ein junger Bursche + Ein junger Bursche Исправник - Polizeichef + Polizeichef Стряпчий - Sachwalter + Sachwalter Сотский - Büttel + Büttel Шпрингель - Springel + Springel Голос за стеной - Eine Stimme (draußen) + Eine Stimme (draußen) Одна из баб - Ein Weib + Ein Weib Мужик - Ein Bauer + Ein Bauer diff --git a/tei/plavilshchikov-ermak-pokoritel-sibiri.xml b/tei/plavilshchikov-ermak-pokoritel-sibiri.xml index f43745b..188c8f9 100644 --- a/tei/plavilshchikov-ermak-pokoritel-sibiri.xml +++ b/tei/plavilshchikov-ermak-pokoritel-sibiri.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ермак, покоритель Сибири - Ermak, the Conqueror of Siberia + Ермак, покоритель Сибири + Ermak, the Conqueror of Siberia Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Пётр Алексеевич Плавильщиков - + Pyotr Plavilshchikov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/plavilshchikov-sgovor-kutejkina.xml b/tei/plavilshchikov-sgovor-kutejkina.xml index 503cd0b..31003b0 100644 --- a/tei/plavilshchikov-sgovor-kutejkina.xml +++ b/tei/plavilshchikov-sgovor-kutejkina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Сговор Кутейкина - Kuteykin's Agreement + Сговор Кутейкина + Kuteykin's Agreement Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Пётр Алексеевич Плавильщиков - + Pyotr Plavilshchikov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Сговор_Кутейкина_(Плавильщиков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Русская драматургия XVIII века. – М.: Современник, 1986. – С. 445–460. diff --git a/tei/prutkov-blondy.xml b/tei/prutkov-blondy.xml index 867ed1d..0abf097 100644 --- a/tei/prutkov-blondy.xml +++ b/tei/prutkov-blondy.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Блонды - Silk Lace + Блонды + Silk Lace Драматическая пословица, в одном действии - Dramatic Proverb, in One Act + Dramatic Proverb, in One Act Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -35,10 +32,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Блонды_(Прутков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 diff --git a/tei/prutkov-chereposlov-sirech-frenolog.xml b/tei/prutkov-chereposlov-sirech-frenolog.xml index d10524a..dd5b870 100644 --- a/tei/prutkov-chereposlov-sirech-frenolog.xml +++ b/tei/prutkov-chereposlov-sirech-frenolog.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Черепослов, сиречь Френолог - The Lore of the Skull, or Phrenology + Черепослов, сиречь Френолог + The Lore of the Skull, or Phrenology Оперетта в трех картинах - Operetta in Three Scenes + Operetta in Three Scenes Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -35,10 +32,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Черепослов,_сиречь_Френолог_(Прутков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 diff --git a/tei/prutkov-fantaziya.xml b/tei/prutkov-fantaziya.xml index 8f46fca..864c996 100644 --- a/tei/prutkov-fantaziya.xml +++ b/tei/prutkov-fantaziya.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Фантазия - Fantasy + Фантазия + Fantasy Комедия в одном действии, соч. Y и Z - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -35,10 +32,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Фантазия_(Прутков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Сочинения Козьмы Пруткова. — М.: Художественная литература, 1976. @@ -51,56 +45,56 @@ Кутило-Завалдайский - Kutilo-Zavaldaisky + Kutilo-Zavaldaisky Разорваки - Razorvaki + Razorvaki Кн. Батог-Батыев - Prince Batog-Batyev + Prince Batog-Batyev Миловидов - Milovidov + Milovidov Беспардонный - Bespardonny + Bespardonny Либенталь - Liebenthal + Liebenthal Чупурлина - Chupurlina + Chupurlina Лизавета Платоновна - Lizaveta Platonovna + Lizaveta Platonovna Лакей - A Footman + A Footman Горничная - A Parlor-Maid + A Parlor-Maid Акулина - Akulina + Akulina Повар - Cook + Cook Дворня Вся прислуга - All the Servants + All the Servants diff --git a/tei/prutkov-oprometchivyj-turka.xml b/tei/prutkov-oprometchivyj-turka.xml index 00f0792..aaeb410 100644 --- a/tei/prutkov-oprometchivyj-turka.xml +++ b/tei/prutkov-oprometchivyj-turka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком? - The Reckless Turk, or: Is it Pleasant to Be a + <title>Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком? + The Reckless Turk, or: Is it Pleasant to Be a Grandson? Естественно-разговорное представление - A Naturalistic-Conversational Play + A Naturalistic-Conversational Play Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -49,31 +46,31 @@ Известный писатель - Berühmter Schriftsteller + Berühmter Schriftsteller Иван Семеныч - Ivan Semënyč + Ivan Semënyč Миловидов - Milovidov + Milovidov Кутило-Завалдайский - Kutilo-Zavaldajskij + Kutilo-Zavaldajskij Кн. Батог-Батыев - Fürst Batog-Batyev + Fürst Batog-Batyev Либенталь - Liebenthal + Liebenthal Г-жа Разорваки - Frau Razorvaki + Frau Razorvaki diff --git a/tei/prutkov-spor-drevnih-grecheskih-filosofov.xml b/tei/prutkov-spor-drevnih-grecheskih-filosofov.xml index 35bb58c..f185ad7 100644 --- a/tei/prutkov-spor-drevnih-grecheskih-filosofov.xml +++ b/tei/prutkov-spor-drevnih-grecheskih-filosofov.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Спор древних греческих философов об изящном - Discourse between Two Greek Philosophers about + <title>Спор древних греческих философов об изящном + Discourse between Two Greek Philosophers about Beauty Драматическая сцена из древнегреческой классической жизни в стихах - Dramatic Scene from Hellenic Classical Life in + <title type="sub" xml:lang="en">Dramatic Scene from Hellenic Classical Life in Verse Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -37,10 +34,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Спор_древних_греческих_философов_об_изящном_(Прутков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 diff --git a/tei/prutkov-srodstvo-mirovyh-sil.xml b/tei/prutkov-srodstvo-mirovyh-sil.xml index 197f48d..247e79e 100644 --- a/tei/prutkov-srodstvo-mirovyh-sil.xml +++ b/tei/prutkov-srodstvo-mirovyh-sil.xml @@ -1,20 +1,20 @@ - + - Сродство мировых сил - The Affinity of Universal Forces + Сродство мировых сил + The Affinity of Universal Forces Мистерия в одиннадцати явлениях - A Mystery in Eleven Scenes + A Mystery in Eleven Scenes Козьма Прутков - + Kozma Prutkov @@ -24,10 +24,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -48,43 +45,43 @@ Долина - Das Tal + Das Tal Поэт - Der Dichter + Der Dichter Северный аквилон - Nordwind + Nordwind Южный ураган - Südsturm + Südsturm Дуб - Eiche + Eiche Ночные часы - Die nächtlichen Stunden + Die nächtlichen Stunden Ночная тишина - Die nächtliche Stille + Die nächtliche Stille Солнце за горизонтом - Die Sonne hinter dem Horizont + Die Sonne hinter dem Horizont Солнце на небесах - Die Sonne am Himmel + Die Sonne am Himmel Хор общего собрания мировых сил - Chor der Generalversammlung der irdischen Gewalten + Chor der Generalversammlung der irdischen Gewalten diff --git a/tei/pushkin-boris-godunov.xml b/tei/pushkin-boris-godunov.xml index 645d737..65a2c20 100644 --- a/tei/pushkin-boris-godunov.xml +++ b/tei/pushkin-boris-godunov.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Борис Годунов - Boris Godunov + Борис Годунов + Boris Godunov Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Борис_Годунов_(Пушкин) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 @@ -47,323 +41,323 @@ Воротынский - Vorotynskij + Vorotynskij Шуйский - Šujskij + Šujskij Один (Красная площадь) - Einer (Roter Platz) + Einer (Roter Platz) Другой (Красная площадь) - Ein Anderer (Roter Platz) + Ein Anderer (Roter Platz) Третий (Красная площадь) - Ein Dritter (Roter Platz) + Ein Dritter (Roter Platz) Народ - Volk + Volk Щелкалов - Ŝelkalov + Ŝelkalov Борис - Boris + Boris Бояре - Bojaren + Bojaren Пимен - Vater Pimen + Vater Pimen Григорий - Grigorij + Grigorij Патриарх - Patriarch + Patriarch Игумен - Hegumen + Hegumen Первый стольник - Erster der Hofleute + Erster der Hofleute Второй стольник - Zweiter der Hofleute + Zweiter der Hofleute Хозяйка - Wirtin + Wirtin Варлаам - Varlaam + Varlaam Мисаил - Misail + Misail Первый пристав - Ein Grenzsoldat + Ein Grenzsoldat Второй пристав - Der andere Grenzsoldat + Der andere Grenzsoldat Мальчик - Ein Knappe + Ein Knappe Афанасий Михайлович Пушкин - Afanasij Mihajlovič Puškin + Afanasij Mihajlovič Puškin Ксения - Kseniâ + Kseniâ Мамка - Mamka + Mamka Феодор - Feodor + Feodor Семен Годунов - Semen Godunov + Semen Godunov Pater Черниковский - Pater Černikovskij + Pater Černikovskij Гаврила Пушкин - Gavrila Puškin + Gavrila Puškin Курбский - Kurbskij + Kurbskij Поляк - Ein Pole + Ein Pole Хрущов - Hruŝov + Hruŝov Карела - Karela + Karela Поэт - Dichter + Dichter Мнишек - Mnišek + Mnišek Вишневецкий - Višneveckij + Višneveckij Марина - Marina + Marina Кавалер - Kavalier + Kavalier Дама - Dame + Dame Дама - Dame + Dame Дама - Dame + Dame Кавалер - Kavalier + Kavalier Басманов - Basmanov + Basmanov Первый боярин - Ein Bojar + Ein Bojar Другой боярин - Der andere Bojar + Der andere Bojar Воины - Soldaten + Soldaten Маржерет - Maržeret + Maržeret Один из беглецов - Ein Flüchtling + Ein Flüchtling Другой - Ein anderer Flüchtling + Ein anderer Flüchtling В. Розен - V. Rozen + V. Rozen Немцы - Die Deutschen + Die Deutschen Ляхи - Die Ljachen + Die Ljachen Один из народа (Площадь перед собором в Москве) - Einer aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in + Einer aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in Moskau) Другой (Площадь перед собором в Москве) - Ein Anderer aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in + Ein Anderer aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in Moskau) Третий (Площадь перед собором в Москве) - Ein Dritter aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in + Ein Dritter aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in Moskau) Четвертый (Площадь перед собором в Москве) - Ein Vierter aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in + Ein Vierter aus dem Volk (Platz vor der Kathedrale in Moskau) Мальчишки - Die Kinder + Die Kinder Старуха - Altes Weib + Altes Weib Юродивый - Gottesnarr + Gottesnarr Один из них (Площадь перед собором в Москве) - Ein Knabe + Ein Knabe Лях (Севск) - Ein Ljache (Sewsk) + Ein Ljache (Sewsk) Пленник - Gefangener + Gefangener Другой (Севск) - Ein anderer Ljache (Sewsk) + Ein anderer Ljache (Sewsk) Лях (Лес) - Ein Ljache (Wald) + Ein Ljache (Wald) Боярин - Ein Bojar + Ein Bojar Один - Einer + Einer Другой - Ein Anderer + Ein Anderer Третий - Ein Dritter + Ein Dritter Четвертый - Ein Vierter + Ein Vierter Пятый - Ein Fünfter + Ein Fünfter Шестой - Ein Sechster + Ein Sechster Мужик на амвоне - Ein Bauer (auf dem Ambon) + Ein Bauer (auf dem Ambon) Нищий - Ein Bettler + Ein Bettler Стража - Wache + Wache Один из народа (Кремль) - Einer aus dem Volk (Kreml) + Einer aus dem Volk (Kreml) Другой (Кремль) - Ein Anderer (Kreml) + Ein Anderer (Kreml) Один из народа (Кремль) - Einer aus dem Volk (Kreml) + Einer aus dem Volk (Kreml) Другой (Кремль) - Ein Anderer (Kreml) + Ein Anderer (Kreml) Третий (Кремль) - Ein Dritter (Kreml) + Ein Dritter (Kreml) Мосальский - Mosal’skij + Mosal’skij diff --git a/tei/pushkin-kamenniy-gost.xml b/tei/pushkin-kamenniy-gost.xml index 6063c26..1236ce2 100644 --- a/tei/pushkin-kamenniy-gost.xml +++ b/tei/pushkin-kamenniy-gost.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Каменный гость - The Stone Guest + Каменный гость + The Stone Guest Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pushkin-mocart-i-saleri.xml b/tei/pushkin-mocart-i-saleri.xml index 83b26b2..eff540f 100644 --- a/tei/pushkin-mocart-i-saleri.xml +++ b/tei/pushkin-mocart-i-saleri.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Моцарт и Сальери - Mozart and Salieri + Моцарт и Сальери + Mozart and Salieri Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Моцарт_и_Сальери_(Пушкин) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 [Print source from which digital version was made?]. diff --git a/tei/pushkin-pir-vo-vremja-chumy.xml b/tei/pushkin-pir-vo-vremja-chumy.xml index 96ddd8d..23011a5 100644 --- a/tei/pushkin-pir-vo-vremja-chumy.xml +++ b/tei/pushkin-pir-vo-vremja-chumy.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пир во время чумы - A Feast in Time of Plague + Пир во время чумы + A Feast in Time of Plague (Из вильсоновой трагедии: The city of the plague) - (From Wilson's Tragedy: The City of the Plague) + (From Wilson's Tragedy: The City of the Plague) Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pushkin-rusalka.xml b/tei/pushkin-rusalka.xml index 72ce797..f0caad5 100644 --- a/tei/pushkin-rusalka.xml +++ b/tei/pushkin-rusalka.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Русалка - The Mermaid + Русалка + The Mermaid Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pushkin-skupoj-rytsar.xml b/tei/pushkin-skupoj-rytsar.xml index 45ce06e..9ba9788 100644 --- a/tei/pushkin-skupoj-rytsar.xml +++ b/tei/pushkin-skupoj-rytsar.xml @@ -1,14 +1,14 @@ - + - Скупой рыцарь - The Miserly Knight + Скупой рыцарь + The Miserly Knight (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight) - (Scenes from Shenstone's Tragicomedy: The Covetous + <title type="sub" xml:lang="en">(Scenes from Shenstone's Tragicomedy: The Covetous Knight) @@ -16,7 +16,7 @@ Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/pushkin-stseny-iz-rytsarskih-vremen.xml b/tei/pushkin-stseny-iz-rytsarskih-vremen.xml index bab24bc..03347fd 100644 --- a/tei/pushkin-stseny-iz-rytsarskih-vremen.xml +++ b/tei/pushkin-stseny-iz-rytsarskih-vremen.xml @@ -1,19 +1,19 @@ - + - Сцены из рыцарских времен - Scenes from Knightly Times + Сцены из рыцарских времен + Scenes from Knightly Times Александр Сергеевич Пушкин - + Alexander Pushkin @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/rostopchina-neludimka.xml b/tei/rostopchina-neludimka.xml index 2eb13e3..fdb093b 100644 --- a/tei/rostopchina-neludimka.xml +++ b/tei/rostopchina-neludimka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Нелюдимка - The Unsociable Woman + Нелюдимка + The Unsociable Woman Драма в пяти действиях - A Drama in Five Acts + A Drama in Five Acts Евдокия Петровна Ростопчина - + Evdokiya Rostopchina @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -46,51 +43,51 @@ Зоя - Zoë + Zoë Няня - Amme + Amme Первый молодой человек - Erster junger Mann + Erster junger Mann Второй молодой человек - Zweiter junger Mann + Zweiter junger Mann Третий молодой человек - Dritter junger Mann + Dritter junger Mann Евгений - Eugen + Eugen Валентин - Valentin + Valentin Охотник - Der Jäger + Der Jäger Мина - Minnchen + Minnchen Готлиб - Gottlieb + Gottlieb Незнакомый (Граф Юрий) - Ein Unbekannter (Graf Jurij) + Ein Unbekannter (Graf Jurij) Дворецкий - Der Haushofmeister + Der Haushofmeister diff --git a/tei/saltykov-shchedrin-smert-pazuhina.xml b/tei/saltykov-shchedrin-smert-pazuhina.xml index 423bac8..40f70c4 100644 --- a/tei/saltykov-shchedrin-smert-pazuhina.xml +++ b/tei/saltykov-shchedrin-smert-pazuhina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Смерть Пазухина - Pazukhin's Death + Смерть Пазухина + Pazukhin's Death Комедия в 4-х действиях - A Comedy in Four Acts + A Comedy in Four Acts Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин - + Mikhail Saltykov-Shchedrin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,63 +47,63 @@ Велегласный - Veleglasny + Veleglasny Мавра Григорьевна - Mavra Grigoryevna + Mavra Grigoryevna Василиса Парфентьевна - Vasilisa Parfentyevna + Vasilisa Parfentyevna Баев - Bayev + Bayev Прокофий Иваныч - Prokofy Ivanych + Prokofy Ivanych Лобастов - Lobastov + Lobastov Живновский - Zhivnovsky + Zhivnovsky Фурначев - Furnachyov + Furnachyov Настасья Ивановна - Nastasya Ivanovna + Nastasya Ivanovna Лакей - A Footman + A Footman Живоедова - Zhivoyedova + Zhivoyedova Иван Прокофьич - Ivan Prokofich + Ivan Prokofich Леночка - Lenochka + Lenochka Дмитрий - Dmitry + Dmitry Мавра (горничная) - Mavra (parlor-maid) + Mavra (parlor-maid) diff --git a/tei/shakhovskoy-ne-lubo-ne-slushai.xml b/tei/shakhovskoy-ne-lubo-ne-slushai.xml index dca62d7..3158884 100644 --- a/tei/shakhovskoy-ne-lubo-ne-slushai.xml +++ b/tei/shakhovskoy-ne-lubo-ne-slushai.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Не любо – не слушай, а лгать не мешай - Don't Listen if You Don't Want to, But Don't Interfere + <title>Не любо – не слушай, а лгать не мешай + Don't Listen if You Don't Want to, But Don't Interfere with Lying Комедия в одном действии, в вольных стихах - A Comedy in One Act, in Free Verse + A Comedy in One Act, in Free Verse Александр Александрович Шаховской - + Alexander Shakhovskoy @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/shakhovskoy-pustodomy.xml b/tei/shakhovskoy-pustodomy.xml index 7eedf0b..052b08f 100644 --- a/tei/shakhovskoy-pustodomy.xml +++ b/tei/shakhovskoy-pustodomy.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пустодомы - Vain Mansions + Пустодомы + Vain Mansions Комедия в пяти действиях, в стихах - A Comedy in Five Acts, in Verse + A Comedy in Five Acts, in Verse Александр Александрович Шаховской - + Alexander Shakhovskoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/shakhovskoy-svoya-semya.xml b/tei/shakhovskoy-svoya-semya.xml index f70240d..3aa226d 100644 --- a/tei/shakhovskoy-svoya-semya.xml +++ b/tei/shakhovskoy-svoya-semya.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Своя семья, или замужняя невеста - His Own Family, or a Married Bride + Своя семья, или замужняя невеста + His Own Family, or a Married Bride Комедия в трех действиях, в стихах - A Comedy in Three Acts, in Verse + A Comedy in Three Acts, in Verse Александр Александрович Шаховской - + Alexander Shakhovskoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/shakhovskoy-urok-koketkam.xml b/tei/shakhovskoy-urok-koketkam.xml index 3d23dfe..4174ad5 100644 --- a/tei/shakhovskoy-urok-koketkam.xml +++ b/tei/shakhovskoy-urok-koketkam.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Урок кокеткам, или липецкие воды - A Lesson to Coquettes, or the Lipetsk Waters + Урок кокеткам, или липецкие воды + A Lesson to Coquettes, or the Lipetsk Waters Комедия в пяти действиях, в стихах - A Comedy in Five Acts, in Verse + A Comedy in Five Acts, in Verse Александр Александрович Шаховской - + Alexander Shakhovskoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sollogub-chinovnik.xml b/tei/sollogub-chinovnik.xml index 15eb536..4cafc11 100644 --- a/tei/sollogub-chinovnik.xml +++ b/tei/sollogub-chinovnik.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Чиновник - The Civil Servant + Чиновник + The Civil Servant Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Владимир Александрович Соллогуб - + Vladimir Sollogub @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sudovshchikov-neslyhannoe-divo.xml b/tei/sudovshchikov-neslyhannoe-divo.xml index e6fc281..340cfd9 100644 --- a/tei/sudovshchikov-neslyhannoe-divo.xml +++ b/tei/sudovshchikov-neslyhannoe-divo.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Неслыханное диво, или честный секретарь - Wonder of Wonders, or an Honest Secretary + Неслыханное диво, или честный секретарь + Wonder of Wonders, or an Honest Secretary Комедия в трех действиях, в стихах - A Comedy in Three Acts, in Verse + A Comedy in Three Acts, in Verse Николай Родионович Судовщиков - + Nikolay Sudovshchikov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sukhovo-kobylin-delo.xml b/tei/sukhovo-kobylin-delo.xml index b0c061f..91b3b7d 100644 --- a/tei/sukhovo-kobylin-delo.xml +++ b/tei/sukhovo-kobylin-delo.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Дело - The Case + Дело + The Case Драма в пяти действиях - Drama in Five Acts + Drama in Five Acts Александр Васильевич Сухово-Кобылин - + Aleksandr Sukhovo-Kobylin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Дело_(Сухово-Кобылин) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 @@ -49,103 +43,103 @@ Нелькин - Nelʹkin - Nelʹkin + Nelʹkin + Nelʹkin Анна Антоновна Атуева - Atueva - Atueva + Atueva + Atueva Лидочка - Lidočka - Lidočka + Lidočka + Lidočka Петр Константинович Муромский - Muromskij - Muromskij + Muromskij + Muromskij Тишка - Tiška - Tiška + Tiška + Tiška Иван Сидоров Разуваев - Razuvaev - Razuvaev + Razuvaev + Razuvaev Кандид Касторович Тарелкин - Tarelkin - Tarelkin + Tarelkin + Tarelkin Голос (за дверью) - Stimme (hinter der Tür) - Voice (behind the door) + Stimme (hinter der Tür) + Voice (behind the door) Ибисов - Ibisov - Ibisov + Ibisov + Ibisov Касьян Касьянович Шило - Šilo - Šilo + Šilo + Šilo Чибисов - Čibisov - Čibisov + Čibisov + Čibisov Шерц - Šerc - Šerc + Šerc + Šerc Шмерц - Šmerc - Šmerc + Šmerc + Šmerc Максим Кузьмич Варравин - Varravin - Varravin + Varravin + Varravin Чиновник Омега - Beamter Omega - The official Omega + Beamter Omega + The official Omega Парамонов - Paramonov - Paramonov + Paramonov + Paramonov Князь - Der Fürst - The prince + Der Fürst + The prince Герц - Gerc - Gerc + Gerc + Gerc Иван Андреевич Живец - Živec - Živec + Živec + Živec Важное лицо - Wichtige Persönlichkeit - Important person + Wichtige Persönlichkeit + Important person diff --git a/tei/sukhovo-kobylin-smert-tarelkina.xml b/tei/sukhovo-kobylin-smert-tarelkina.xml index 81b6c9d..b11af26 100644 --- a/tei/sukhovo-kobylin-smert-tarelkina.xml +++ b/tei/sukhovo-kobylin-smert-tarelkina.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Смерть Тарелкина - The Death of Tarelkin + Смерть Тарелкина + The Death of Tarelkin Комедия-шутка в трех действиях - Comedy-Farce in Three Acts + Comedy-Farce in Three Acts Александр Васильевич Сухово-Кобылин - + Aleksandr Sukhovo-Kobylin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Смерть_Тарелкина_(Сухово-Кобылин) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А. В. Сухово-Кобылин. Смерть Тарелкина. Комедия-шутка в трех действиях. — М.: @@ -53,124 +47,124 @@ <listPerson> <person xml:id="Tarelkin" sex="MALE"> <persName>Тарелкин</persName> - <persName xml:lang="ger">Tarelkin</persName> - <persName xml:lang="eng">Tarelkin</persName> + <persName xml:lang="de">Tarelkin</persName> + <persName xml:lang="en">Tarelkin</persName> </person> <person xml:id="Mavrusha" sex="FEMALE"> <persName>Мавруша</persName> - <persName xml:lang="ger">Mavruša</persName> - <persName xml:lang="eng">Mavruša</persName> + <persName xml:lang="de">Mavruša</persName> + <persName xml:lang="en">Mavruša</persName> </person> <person xml:id="Varravin" sex="MALE"> <persName>Варравин</persName> - <persName xml:lang="ger">Varravin</persName> - <persName xml:lang="eng">Varravin</persName> + <persName xml:lang="de">Varravin</persName> + <persName xml:lang="en">Varravin</persName> </person> <personGrp xml:id="Chinovniki" sex="MALE"> <name>Чиновники</name> - <name xml:lang="ger">Die Beamten</name> - <name xml:lang="eng">The Clerks</name> + <name xml:lang="de">Die Beamten</name> + <name xml:lang="en">The Clerks</name> </personGrp> <person xml:id="Chibisov" sex="MALE"> <persName>Чибисов</persName> - <persName xml:lang="ger">Čibisov</persName> - <persName xml:lang="eng">Čibisov</persName> + <persName xml:lang="de">Čibisov</persName> + <persName xml:lang="en">Čibisov</persName> </person> <person xml:id="Ibisov" sex="MALE"> <persName>Ибисов</persName> - <persName xml:lang="ger">Ibisov</persName> - <persName xml:lang="eng">Ibisov</persName> + <persName xml:lang="de">Ibisov</persName> + <persName xml:lang="en">Ibisov</persName> </person> <person xml:id="TretijChinovnik" sex="MALE"> <persName>Третий чиновник</persName> - <persName xml:lang="ger">Dritter Beamter</persName> - <persName xml:lang="eng">Third Clerk</persName> + <persName xml:lang="de">Dritter Beamter</persName> + <persName xml:lang="en">Third Clerk</persName> </person> <person xml:id="ChetvertyjChinovnik" sex="MALE"> <persName>Четвертый чиновник</persName> - <persName xml:lang="ger">Vierter Beamter</persName> - <persName xml:lang="eng">Fourth Clerk</persName> + <persName xml:lang="de">Vierter Beamter</persName> + <persName xml:lang="en">Fourth Clerk</persName> </person> <person xml:id="Omega" sex="MALE"> <persName>Омега</persName> - <persName xml:lang="ger">Omega</persName> - <persName xml:lang="eng">Omega</persName> + <persName xml:lang="de">Omega</persName> + <persName xml:lang="en">Omega</persName> </person> <person xml:id="Raspljuev" sex="MALE"> <persName>Расплюев</persName> - <persName xml:lang="ger">Rasplûev</persName> - <persName xml:lang="eng">Rasplûev</persName> + <persName xml:lang="de">Rasplûev</persName> + <persName xml:lang="en">Rasplûev</persName> </person> <person xml:id="Ljudmila" sex="FEMALE"> <persName>Людмила</persName> - <persName xml:lang="ger">Lûdmila</persName> - <persName xml:lang="eng">Lûdmila</persName> + <persName xml:lang="de">Lûdmila</persName> + <persName xml:lang="en">Lûdmila</persName> </person> <person xml:id="PervyjKreditor" sex="MALE"> <persName>1-й кредитор</persName> - <persName xml:lang="ger">1. Gläubiger</persName> - <persName xml:lang="eng">First Creditor</persName> + <persName xml:lang="de">1. Gläubiger</persName> + <persName xml:lang="en">First Creditor</persName> </person> <person xml:id="VtorojKreditor" sex="MALE"> <persName>2-й кредитор</persName> - <persName xml:lang="ger">2. Gläubiger</persName> - <persName xml:lang="eng">Second Creditor</persName> + <persName xml:lang="de">2. Gläubiger</persName> + <persName xml:lang="en">Second Creditor</persName> </person> <person xml:id="TretijKreditor" sex="MALE"> <persName>3-й кредитор</persName> - <persName xml:lang="ger">3. Gläubiger</persName> - <persName xml:lang="eng">Third Creditor</persName> + <persName xml:lang="de">3. Gläubiger</persName> + <persName xml:lang="en">Third Creditor</persName> </person> <person xml:id="ChetvertyjKreditor" sex="MALE"> <persName>4-й кредитор</persName> - <persName xml:lang="ger">4. Gläubiger</persName> - <persName xml:lang="eng">Fourth Creditor</persName> + <persName xml:lang="de">4. Gläubiger</persName> + <persName xml:lang="en">Fourth Creditor</persName> </person> <personGrp xml:id="Kreditory" sex="MALE"> <name>Кредиторы</name> <name type="variant">Все кредиторы</name> - <name xml:lang="ger">Die Gläubiger</name> - <name xml:lang="eng">The Creditors</name> + <name xml:lang="de">Die Gläubiger</name> + <name xml:lang="en">The Creditors</name> </personGrp> <person xml:id="Kachala" sex="MALE"> <persName>Качала</persName> - <persName xml:lang="ger">Kačala</persName> - <persName xml:lang="eng">Kačala</persName> + <persName xml:lang="de">Kačala</persName> + <persName xml:lang="en">Kačala</persName> </person> <person xml:id="Oh" sex="MALE"> <persName>Ох</persName> - <persName xml:lang="ger">Oh</persName> - <persName xml:lang="eng">Oh</persName> + <persName xml:lang="de">Oh</persName> + <persName xml:lang="en">Oh</persName> </person> <person xml:id="KrestjanKrestjanovich" sex="MALE"> <persName>Крестьян Крестьянович</persName> - <persName xml:lang="ger">Krestʹân Krestʹânovič</persName> - <persName xml:lang="eng">Krestʹân Krestʹânovič</persName> + <persName xml:lang="de">Krestʹân Krestʹânovič</persName> + <persName xml:lang="en">Krestʹân Krestʹânovič</persName> </person> <person xml:id="Chvankin" sex="MALE"> <persName>Чванкин</persName> - <persName xml:lang="ger">Čvankin</persName> - <persName xml:lang="eng">Čvankin</persName> + <persName xml:lang="de">Čvankin</persName> + <persName xml:lang="en">Čvankin</persName> </person> <person xml:id="Popugajchikov" sex="MALE"> <persName>Попугайчиков</persName> - <persName xml:lang="ger">Popugajčikov</persName> - <persName xml:lang="eng">Popugajčikov</persName> + <persName xml:lang="de">Popugajčikov</persName> + <persName xml:lang="en">Popugajčikov</persName> </person> <person xml:id="Vanechka" sex="MALE"> <persName>Ванечка</persName> - <persName xml:lang="ger">Vanečka</persName> - <persName xml:lang="eng">Vanečka</persName> + <persName xml:lang="de">Vanečka</persName> + <persName xml:lang="en">Vanečka</persName> </person> <person xml:id="Pahomov" sex="MALE"> <persName>Пахомов</persName> - <persName xml:lang="ger">Pahomov</persName> - <persName xml:lang="eng">Pahomov</persName> + <persName xml:lang="de">Pahomov</persName> + <persName xml:lang="en">Pahomov</persName> </person> <person xml:id="Shatala" sex="MALE"> <persName>Шатала</persName> - <persName xml:lang="ger">Šatala</persName> - <persName xml:lang="eng">Šatala</persName> + <persName xml:lang="de">Šatala</persName> + <persName xml:lang="en">Šatala</persName> </person> <listRelation type="personal"> <relation name="parent_of" active="#Raspljuev" passive="#Vanechka"/> diff --git a/tei/sukhovo-kobylin-svadba-krechinskogo.xml b/tei/sukhovo-kobylin-svadba-krechinskogo.xml index 942957b..f66e7c5 100644 --- a/tei/sukhovo-kobylin-svadba-krechinskogo.xml +++ b/tei/sukhovo-kobylin-svadba-krechinskogo.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000013" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000013" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Свадьба Кречинского - Krechinsky's Wedding + Свадьба Кречинского + Krechinsky's Wedding Комедия в трех действиях - Comedy in Three Acts + Comedy in Three Acts Александр Васильевич Сухово-Кобылин - + Aleksandr Sukhovo-Kobylin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Свадьба_Кречинского_(Сухово-Кобылин) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А. В. Сухово-Кобылин Свадьба Кречинского. Комедия в трех действиях. — М.: @@ -53,58 +47,58 @@ <listPerson> <person xml:id="Atueva" sex="FEMALE"> <persName>Атуева</persName> - <persName xml:lang="ger">Atueva</persName> - <persName xml:lang="eng">Atueva</persName> + <persName xml:lang="de">Atueva</persName> + <persName xml:lang="en">Atueva</persName> </person> <person xml:id="Tishka" sex="MALE"> <persName>Тишка</persName> - <persName xml:lang="ger">Tiška</persName> - <persName xml:lang="eng">Tiška</persName> + <persName xml:lang="de">Tiška</persName> + <persName xml:lang="en">Tiška</persName> </person> <person xml:id="Muromskij" sex="MALE"> <persName>Муромский</persName> - <persName xml:lang="ger">Muromskij</persName> - <persName xml:lang="eng">Muromskij</persName> + <persName xml:lang="de">Muromskij</persName> + <persName xml:lang="en">Muromskij</persName> </person> <person xml:id="Lidochka" sex="FEMALE"> <persName>Лидочка</persName> - <persName xml:lang="ger">Lidočka</persName> - <persName xml:lang="eng">Lidočka</persName> + <persName xml:lang="de">Lidočka</persName> + <persName xml:lang="en">Lidočka</persName> </person> <person xml:id="Nelkin" sex="MALE"> <persName>Нелькин</persName> - <persName xml:lang="ger">Nelʹkin</persName> - <persName xml:lang="eng">Nelʹkin</persName> + <persName xml:lang="de">Nelʹkin</persName> + <persName xml:lang="en">Nelʹkin</persName> </person> <person xml:id="Krechinskij" sex="MALE"> <persName>Кречинский</persName> - <persName xml:lang="ger">Krečinskij</persName> - <persName xml:lang="eng">Krečinskij</persName> + <persName xml:lang="de">Krečinskij</persName> + <persName xml:lang="en">Krečinskij</persName> </person> <person xml:id="Fedor" sex="MALE"> <persName>Федор</persName> - <persName xml:lang="ger">Fedor</persName> - <persName xml:lang="eng">Fedor</persName> + <persName xml:lang="de">Fedor</persName> + <persName xml:lang="en">Fedor</persName> </person> <person xml:id="Raspljuev" sex="MALE"> <persName>Расплюев</persName> - <persName xml:lang="ger">Rasplûev</persName> - <persName xml:lang="eng">Rasplûev</persName> + <persName xml:lang="de">Rasplûev</persName> + <persName xml:lang="en">Rasplûev</persName> </person> <person xml:id="Schebnev" sex="MALE"> <persName>Щебнев</persName> - <persName xml:lang="ger">Ŝebnev</persName> - <persName xml:lang="eng">Ŝebnev</persName> + <persName xml:lang="de">Ŝebnev</persName> + <persName xml:lang="en">Ŝebnev</persName> </person> <person xml:id="Bek" sex="MALE"> <persName>Бек</persName> - <persName xml:lang="ger">Bek</persName> - <persName xml:lang="eng">Bek</persName> + <persName xml:lang="de">Bek</persName> + <persName xml:lang="en">Bek</persName> </person> <person xml:id="PolitsejskijChinovnik" sex="MALE"> <persName>Полицейский чиновник</persName> - <persName xml:lang="ger">Polizeibeamter</persName> - <persName xml:lang="eng">Police Officer</persName> + <persName xml:lang="de">Polizeibeamter</persName> + <persName xml:lang="en">Police Officer</persName> </person> <listRelation type="personal"> <relation name="parent_of" active="#Muromskij" passive="#Lidochka"/> diff --git a/tei/sumarokov-artistona.xml b/tei/sumarokov-artistona.xml index a275675..bd7290b 100644 --- a/tei/sumarokov-artistona.xml +++ b/tei/sumarokov-artistona.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000104" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000104" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Артистона - Artystone + Артистона + Artystone Трагедия - A Tragedy + A Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-chudovischi.xml b/tei/sumarokov-chudovischi.xml index 51f6d26..b858735 100644 --- a/tei/sumarokov-chudovischi.xml +++ b/tei/sumarokov-chudovischi.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Чудовищи - Monsters + Чудовищи + Monsters Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-dimitrij-samozvanets.xml b/tei/sumarokov-dimitrij-samozvanets.xml index 3307542..8e0f8d6 100644 --- a/tei/sumarokov-dimitrij-samozvanets.xml +++ b/tei/sumarokov-dimitrij-samozvanets.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Димитрий Самозванец - Dmitry the Pretender + Димитрий Самозванец + Dmitry the Pretender Трагедия - Tragedy + Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Димитрий_Самозванец_(Сумароков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. 425—470. diff --git a/tei/sumarokov-gamlet.xml b/tei/sumarokov-gamlet.xml index ddc8672..9e96d30 100644 --- a/tei/sumarokov-gamlet.xml +++ b/tei/sumarokov-gamlet.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000165" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000165" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Гамлет - Hamlet + Гамлет + Hamlet Трагедия - A Tragedy + A Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-horev.xml b/tei/sumarokov-horev.xml index 9872447..6df088e 100644 --- a/tei/sumarokov-horev.xml +++ b/tei/sumarokov-horev.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Хорев - Khorev + Хорев + Khorev Трагедия - Tragedy + Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Xopeв_(Сумароков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. diff --git a/tei/sumarokov-opekun.xml b/tei/sumarokov-opekun.xml index 52b1e19..c44e693 100644 --- a/tei/sumarokov-opekun.xml +++ b/tei/sumarokov-opekun.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000177" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000177" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Опекун - The Guardian + Опекун + The Guardian Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-pridanoe-obmanom.xml b/tei/sumarokov-pridanoe-obmanom.xml index 588005c..3df0295 100644 --- a/tei/sumarokov-pridanoe-obmanom.xml +++ b/tei/sumarokov-pridanoe-obmanom.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Приданое обманом - Dowry by Deceit + Приданое обманом + Dowry by Deceit Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-pustaja-ssora.xml b/tei/sumarokov-pustaja-ssora.xml index 83cb1bf..5d4fc43 100644 --- a/tei/sumarokov-pustaja-ssora.xml +++ b/tei/sumarokov-pustaja-ssora.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Пустая ссора - An Empty Quarrel + Пустая ссора + An Empty Quarrel Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-rogonosets-po-voobrazheniju.xml b/tei/sumarokov-rogonosets-po-voobrazheniju.xml index 71e648c..13217d5 100644 --- a/tei/sumarokov-rogonosets-po-voobrazheniju.xml +++ b/tei/sumarokov-rogonosets-po-voobrazheniju.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Рогоносец по воображению - The Imaginary Cuckold + Рогоносец по воображению + The Imaginary Cuckold Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-semira.xml b/tei/sumarokov-semira.xml index 66d6ba0..3a33629 100644 --- a/tei/sumarokov-semira.xml +++ b/tei/sumarokov-semira.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Семира - Semira + Семира + Semira Трагедия - Tragedy + Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Семира_(Сумароков) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 А.П.Сумароков. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1957. С. diff --git a/tei/sumarokov-sinav-i-truvor.xml b/tei/sumarokov-sinav-i-truvor.xml index 3dcc9fe..efe9d66 100644 --- a/tei/sumarokov-sinav-i-truvor.xml +++ b/tei/sumarokov-sinav-i-truvor.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000116" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000116" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Синав и Трувор - Sinav and Truvor + Синав и Трувор + Sinav and Truvor Трагедия - Tragedy + Tragedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-ssora-u-muzha-s-zhenoj.xml b/tei/sumarokov-ssora-u-muzha-s-zhenoj.xml index b9bf5e8..0a3bfe2 100644 --- a/tei/sumarokov-ssora-u-muzha-s-zhenoj.xml +++ b/tei/sumarokov-ssora-u-muzha-s-zhenoj.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Ссора у мужа с женой - A Husband's Quarrel with His Wife + Ссора у мужа с женой + A Husband's Quarrel with His Wife Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-tresotinius.xml b/tei/sumarokov-tresotinius.xml index ce6921a..6578d7d 100644 --- a/tei/sumarokov-tresotinius.xml +++ b/tei/sumarokov-tresotinius.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Тресотиниус - Tresotinius + Тресотиниус + Tresotinius Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/sumarokov-vzdorschitsa.xml b/tei/sumarokov-vzdorschitsa.xml index 098697f..ac3c54c 100644 --- a/tei/sumarokov-vzdorschitsa.xml +++ b/tei/sumarokov-vzdorschitsa.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Вздорщица - The Quarrelsome Lady + Вздорщица + The Quarrelsome Lady Комедия - A Comedy + A Comedy Александр Петрович Сумароков - + Alexander Sumarokov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 diff --git a/tei/tolstoy-smert-ioanna-groznogo.xml b/tei/tolstoy-smert-ioanna-groznogo.xml index 9e20516..3782b08 100644 --- a/tei/tolstoy-smert-ioanna-groznogo.xml +++ b/tei/tolstoy-smert-ioanna-groznogo.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Смерть Иоанна Грозного - The Death of Ivan the Terrible + Смерть Иоанна Грозного + The Death of Ivan the Terrible Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Алексей Константинович Толстой - + Aleksey Tolstoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Смерть_Иоанна_Грозного_(А._К._Толстой) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 @@ -49,283 +43,283 @@ Михайло Нагой - Mihajlo Nagoj + Mihajlo Nagoj Салтыков - Saltykov + Saltykov Князь Голицын - Golicyn + Golicyn Князь Щербатый - Ŝerbatyj + Ŝerbatyj Захарьин-Юрьев - Zaharʹin-Ûrʹev + Zaharʹin-Ûrʹev Князь Мстиславский - Mstislavskij + Mstislavskij Бояре - Bojaren + Bojaren Бельский - Belʹskij + Belʹskij Князь Шуйский - Šujskij + Šujskij Князь Трубецкой - Trubeckoj + Trubeckoj Шереметев - Šeremetev + Šeremetev Татищев - Tatiŝev + Tatiŝev Князь Сицкий - Sickij + Sickij Борис Годунов - Boris Godunov + Boris Godunov Иоанн - Ioann + Ioann Гонец - Der Bote + Der Bote Стольник - Ein Kämmerling + Ein Kämmerling Григорий Нагой - Grigorij Nagoj + Grigorij Nagoj Битяговский - Bitâgovskij + Bitâgovskij Слуга - Ein Diener + Ein Diener Царица Мария Федоровна - Die Zarin + Die Zarin Мамка царевича Дмитрия - Die Amme + Die Amme Сенная девушка - Eine Dienerin + Eine Dienerin Гарабурда - Garaburda + Garaburda Лабазник - Der Händler + Der Händler Один из народа (1) - Einer aus dem Volk (1) + Einer aus dem Volk (1) Другой из народа (1) - Zweiter aus dem Volk (1) + Zweiter aus dem Volk (1) Третий из народа (1) - Dritter aus dem Volk (1) + Dritter aus dem Volk (1) Четвертый из народа (1) - Vierter aus dem Volk (1) + Vierter aus dem Volk (1) 1-й пристав - Erster Aufseher + Erster Aufseher Один из народа (2) - Einer aus dem Volk (2) + Einer aus dem Volk (2) Другой из народа (2) - Zweiter aus dem Volk (2) + Zweiter aus dem Volk (2) Третий из народа (2) - Dritter aus dem Volk (2) + Dritter aus dem Volk (2) Один из народа (3) - Einer aus dem Volk (3) + Einer aus dem Volk (3) Другой из народа (3) - Zweiter aus dem Volk (3) + Zweiter aus dem Volk (3) Третий из народа (3) - Dritter aus dem Volk (3) + Dritter aus dem Volk (3) Четвертый из народа (3) - Vierter aus dem Volk (3) + Vierter aus dem Volk (3) 2-й пристав - Zweiter Aufseher + Zweiter Aufseher Кикин - Kikin + Kikin Один из народа (4) - Einer aus dem Volk (4) + Einer aus dem Volk (4) Другой из народа (4) - Zweiter aus dem Volk (4) + Zweiter aus dem Volk (4) Третий из народа (4) - Dritter aus dem Volk (4) + Dritter aus dem Volk (4) Четвертый из народа (4) - Vierter aus dem Volk (4) + Vierter aus dem Volk (4) Пятый из народа (4) - Fünfter aus dem Volk (4) + Fünfter aus dem Volk (4) Народ - Das Volk + Das Volk Один из народа (5) - Einer aus dem Volk (5) + Einer aus dem Volk (5) Другой из народа (5) - Zweiter aus dem Volk (5) + Zweiter aus dem Volk (5) Один из народа (6) - Einer aus dem Volk (6) + Einer aus dem Volk (6) Другой из народа (6) - Zweiter aus dem Volk (6) + Zweiter aus dem Volk (6) Третий из народа (6) - Dritter aus dem Volk (6) + Dritter aus dem Volk (6) Григорий Годунов - Grigorij Godunov + Grigorij Godunov Мария Годунова - Mariâ Godunova + Mariâ Godunova Царевна Ирина - Zarewna Irina + Zarewna Irina Царевич Федор Иванович - Zarewitsch Fedor Ivanovič + Zarewitsch Fedor Ivanovič Стольник - Ein Kämmerling + Ein Kämmerling Якоби - Âkobi + Âkobi 1-й волхв - Erster Wahrsager + Erster Wahrsager 2-й волхв - Zweiter Wahrsager + Zweiter Wahrsager Дворецкий Александровой слободы - Der Kastellan + Der Kastellan Схимник - Der Klausner + Der Klausner Дворецкий Годунова - Der Haushofmeister Godunovs + Der Haushofmeister Godunovs Дворецкий Кремлевского дворца - Der Kastellan + Der Kastellan Ключник - Schatzmeister + Schatzmeister Шут - Narr + Narr Скоморохи - Die Possenreißer + Die Possenreißer Боярин - Ein Bojar + Ein Bojar Эльмс - Èlʹms + Èlʹms Стрелецкий голова - Der Hauptmann der Leibwache + Der Hauptmann der Leibwache Стрелецкий сотник - Ein Kriegsmann der Leibwache + Ein Kriegsmann der Leibwache Крики на площади - Geschrei (draußen) + Geschrei (draußen) diff --git a/tei/tolstoy-tsar-boris.xml b/tei/tolstoy-tsar-boris.xml index 5f0de89..1e32682 100644 --- a/tei/tolstoy-tsar-boris.xml +++ b/tei/tolstoy-tsar-boris.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Царь Борис - Tsar Boris + Царь Борис + Tsar Boris Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Алексей Константинович Толстой - + Aleksey Tolstoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Царь_Борис_(А._К._Толстой) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 @@ -49,411 +43,411 @@ Салтыков - Saltykov + Saltykov Воейков - Voejkov + Voejkov Царь Борис Федорович Годунов - Boris Godunov + Boris Godunov Ричард Ли - Ričard Li + Ričard Li Миранда - Miranda + Miranda Барон Логау - Baron Logau + Baron Logau Лев Сапега - Lev Sapega + Lev Sapega Эрик Гендрихсон - Èrik Gendrihson + Èrik Gendrihson Авраамий Люс - Avraamij Lûs + Avraamij Lûs Гермерс - Germers + Germers Прочие - Gefolge + Gefolge Семен Годунов - Semen Godunov + Semen Godunov Лачин-Бек - Lačin-Bek + Lačin-Bek Челибей - Čelibej + Čelibej Архимандрит Кирилл - Archimandrit Kirill + Archimandrit Kirill Бояре - Bojaren + Bojaren Царица Мария Григорьевна - Zariza Mariâ + Zariza Mariâ Царевна Ксения - Zarewna Kseniâ + Zarewna Kseniâ Голоса - Stimmen (I/1) + Stimmen (I/1) Стрелецкий голова - Schützenhauptmann + Schützenhauptmann Народ (I/1) - Volk (I/1) + Volk (I/1) Нищие - Bettler + Bettler Крилошанка - Klosterfrau + Klosterfrau Князь Василий Иванович Шуйский - Vasilij Šujskij + Vasilij Šujskij Царица Ирина Федоровна - Zariza Irina + Zariza Irina Царевич Федор - Zarewitsch Fedor + Zarewitsch Fedor Христиан - Hristian + Hristian Стольник (II/1) - Kammerdiener (II/1) + Kammerdiener (II/1) Афанасий Власьев - Afanasij Vlasʹev + Afanasij Vlasʹev Дементьевна - Dementʹevna + Dementʹevna Василиса Волохова - Vasilisa Volohova + Vasilisa Volohova Хлопко-Косолап - Hlopko-Kosolap + Hlopko-Kosolap Решето - Rešeto + Rešeto Наковальня - Nakovalʹnâ + Nakovalʹnâ Голоса - Stimmen (II/3) + Stimmen (II/3) Крестьяне - Bauern + Bauern Один крестьянин - Einer der Bauern + Einer der Bauern Другой крестьянин - Ein anderer Bauer + Ein anderer Bauer Посадский - Ein Fremder + Ein Fremder Разбойники - Die Räuber + Die Räuber Один разбойник - Ein Räuber + Ein Räuber Митька - Mitʹka + Mitʹka Мисаил Повадин - Misail Povadin + Misail Povadin Григорий Отрепьев - Grigorij Otrepʹev + Grigorij Otrepʹev Крики - Rufe + Rufe Один разбойник - Ein Räuber + Ein Räuber Стольник (III/1) - Kammerdiener (III/1) + Kammerdiener (III/1) Федор Никитич Романов - Fedor Nikitič Romanov + Fedor Nikitič Romanov Князь Черкасский - Fürst Čerkasskij + Fürst Čerkasskij Князь Сицкий - Fürst Sickij + Fürst Sickij Александр Никитич Романов - Aleksandr Nikitič Romanov + Aleksandr Nikitič Romanov Князь Репнин - Fürst Repnin + Fürst Repnin Гольк - Golʹk + Golʹk Браге - Brage + Brage Главный сыщик - Erster Häscher + Erster Häscher Второй сыщик - Zweiter Häscher + Zweiter Häscher Один посадский - Erster Bürger + Erster Bürger Другой посадский - Zweiter Bürger + Zweiter Bürger Третий посадский - Dritter Bürger + Dritter Bürger Сыщик - Häscher + Häscher Один - Einer + Einer Другой - Zweiter + Zweiter Третий - Dritter + Dritter Четвертый - Vierter + Vierter Пятый - Fünfter + Fünfter Одна баба - Ein Weib + Ein Weib Вторая баба - Zweites Weib + Zweites Weib Третья баба - Drittes Weib + Drittes Weib Четвертая баба - Viertes Weib + Viertes Weib Первый мужик - Erster Mann + Erster Mann Второй мужик - Zweiter Mann + Zweiter Mann Купец - Kaufmann + Kaufmann Посадские - Bürger + Bürger Народ (IV/1) - Volk (IV/1) + Volk (IV/1) Пристав - Polizeioffizier + Polizeioffizier Один из народа - Einer aus dem Volk + Einer aus dem Volk Другой из народа - Ein Zweiter + Ein Zweiter Третий из народа - Ein Dritter + Ein Dritter Один - Einer + Einer Другой - Zweiter + Zweiter Третий - Dritter + Dritter Один - Einer + Einer Другой - Zweiter + Zweiter Третий - Dritter + Dritter Четвертый - Vierter + Vierter Пятый - Fünfter + Fünfter Царица Мария Федоровна Нагая - Zariza Mariâ Fedorovna Nagaâ + Zariza Mariâ Fedorovna Nagaâ Врач - Arzt + Arzt Стольник (IV/3) - Kammerdiener (IV/3) + Kammerdiener (IV/3) Первый часовой - Erste Schildwache + Erste Schildwache Второй часовой - Zweite Schildwache + Zweite Schildwache Андрей Петрович Луп-Клешнин - Andrej Petrovič Lup-Klešnin + Andrej Petrovič Lup-Klešnin Спальник - Kammerdiener (V/2) + Kammerdiener (V/2) Князь Голицын - Fürst Golicyn + Fürst Golicyn Петр Федорович Басманов - Petr Fedorovič Basmanov + Petr Fedorovič Basmanov Все (V/3) - Alle (V/3) + Alle (V/3) Один боярин - Ein Bojar + Ein Bojar Другой боярин - Ein zweiter Bojar + Ein zweiter Bojar Голоса - Stimmen (V/3) + Stimmen (V/3) Один боярин - Ein Bojar + Ein Bojar Другой боярин - Zweiter Bojar + Zweiter Bojar Несколько голосов - Einige Stimmen + Einige Stimmen diff --git a/tei/tolstoy-tsar-fedor-ioannovich.xml b/tei/tolstoy-tsar-fedor-ioannovich.xml index 08b270a..07f900c 100644 --- a/tei/tolstoy-tsar-fedor-ioannovich.xml +++ b/tei/tolstoy-tsar-fedor-ioannovich.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Царь Фёдор Иоаннович - Tsar Fyodor Ivanovitch + Царь Фёдор Иоаннович + Tsar Fyodor Ivanovitch Трагедия в пяти действиях - A Tragedy in Five Acts + A Tragedy in Five Acts Алексей Константинович Толстой - + Aleksey Tolstoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Царь_Фёдор_Иоаннович_(А._К._Толстой)/Вестник_Европы_1868_(ВТ) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 @@ -49,318 +43,318 @@ Князь Андрей Шуйский - Fürst Andrej Šujskij + Fürst Andrej Šujskij Чудовский архимандрит - Der Archimandrit + Der Archimandrit Благовещенский протопоп - Der Protopope + Der Protopope Князь Дмитрий Шуйский - Fürst Dmitrij Šujskij + Fürst Dmitrij Šujskij Михайло Головин - Mihajlo Golovin + Mihajlo Golovin Князь Иван Петрович Шуйский - Fürst Ivan Petrovič Šujskij + Fürst Ivan Petrovič Šujskij Князь Василий Иванович Шуйский - Fürst Vasilij Ivanovič Šujskij + Fürst Vasilij Ivanovič Šujskij Бояре - Die Bojaren + Die Bojaren Купцы - Die Kaufleute + Die Kaufleute Шаховской Голос Шаховского - Fürst Šahovskoj + Fürst Šahovskoj Василиса Волохова - Vasilisa Volohova + Vasilisa Volohova Все (I/1) - Alle (I/1) + Alle (I/1) Князь Хворостинин - Fürst Hvorostinin + Fürst Hvorostinin Старков - Starkov + Starkov Клешнин - Klešnin + Klešnin Борис Федорович Годунов - Boris Fedorovič Godunov + Boris Fedorovič Godunov Князь Туренин - Fürst Turenin + Fürst Turenin Царь Федор Иоаннович - Zar Fedor Ioannovič + Zar Fedor Ioannovič Стремянный - Der Stallmeister des Zaren + Der Stallmeister des Zaren Царица Ирина Федоровна - Zarin Irina Fedorovna + Zarin Irina Fedorovna Дионисий - Dionisij + Dionisij Варлаам - Varlaam + Varlaam Иов - Iov + Iov Стольник (II/1) - Ein Kämmerling (II/1) + Ein Kämmerling (II/1) Князь Иван Иванович Шуйский - Fürst Ivan Ivanovič Šujskij + Fürst Ivan Ivanovič Šujskij Выборные - Die Abgeordneten + Die Abgeordneten Курюков Старик - Kurûkov + Kurûkov Красильников Молодой купец - Krasilʹnikov + Krasilʹnikov Голубь, сын - Golub, Sohn + Golub, Sohn Голубь, отец - Golub, Vater + Golub, Vater Голос - Eine Stimme im Hintergrunde + Eine Stimme im Hintergrunde Княжна Мстиславская - Fürstin Mstislavskaâ + Fürstin Mstislavskaâ Князь Мстиславский - Fürst Mstislavskij + Fürst Mstislavskij Все (III/1) - Alle (III/1) + Alle (III/1) Духовник царя Федора - Fedors Beichtvater + Fedors Beichtvater Стольник (III/2) - Ein Kämmerling (III/2) + Ein Kämmerling (III/2) Все (IV/1) - Alle (IV/1) + Alle (IV/1) Слуга Бориса Годунова - Ein Diener Godunovs + Ein Diener Godunovs Стольник (IV/3) - Ein Kämmerling (IV/3) + Ein Kämmerling (IV/3) Сенная девушка - Eine Dienerin + Eine Dienerin Слуги - Die Diener + Die Diener Посадский - Ein Bürger + Ein Bürger Другой посадский - Ein zweiter Bürger + Ein zweiter Bürger Третий посадский - Ein dritter Bürger + Ein dritter Bürger Гусляр - Ein Spielmann + Ein Spielmann Один из народа - Einer aus dem Volk + Einer aus dem Volk Другой - Ein Anderer + Ein Anderer Женщина - Ein Weib + Ein Weib Один - Einer + Einer Один - Einer + Einer Другой - Ein Zweiter + Ein Zweiter Женщина - Ein Weib + Ein Weib Один - Einer + Einer Один - Einer + Einer Один - Einer + Einer Другой - Zweiter + Zweiter Все (IV/4) - Alle (IV/4) + Alle (IV/4) Один - Einer + Einer Другой - Zweiter + Zweiter Гонец из села Тешлова - Ein Eilbote aus dem Dorfe Tešlovo + Ein Eilbote aus dem Dorfe Tešlovo Посадский - Ein Bürger + Ein Bürger Один - Einer + Einer Женщина - Ein Weib + Ein Weib Третий - Dritter + Dritter Четвертый - Vierter + Vierter Народ - Das Volk + Das Volk Голоса в народе - Stimmen im Volk + Stimmen im Volk Один из народа - Einer aus dem Volk + Einer aus dem Volk Другой - Ein Anderer + Ein Anderer Говор в народе - Stimmen des Volkes + Stimmen des Volkes Слуга - Ein Diener + Ein Diener Первый нищий - Erster Bettler + Erster Bettler Слепой - Ein Blinder + Ein Blinder Другой нищий - Zweiter Bettler + Zweiter Bettler Четвертый нищий - Vierter Bettler + Vierter Bettler Все (V/2) - Alle (V/2) + Alle (V/2) Гонец из Углича - Ein Eilbote aus Uglič + Ein Eilbote aus Uglič Ратник - Ein Reisiger + Ein Reisiger diff --git a/tei/tolstoy-vlast-tmy.xml b/tei/tolstoy-vlast-tmy.xml index 6d9b937..bd118ec 100644 --- a/tei/tolstoy-vlast-tmy.xml +++ b/tei/tolstoy-vlast-tmy.xml @@ -1,22 +1,22 @@ - + - Власть тьмы, или 'коготок увяз, всей птичке пропасть' - The Power of Darkness; or, If a Claw Is Caught the Bird Is + <title>Власть тьмы, или 'коготок увяз, всей птичке пропасть' + The Power of Darkness; or, If a Claw Is Caught the Bird Is Lost Драма в пяти действиях - Drama in Five Acts + Drama in Five Acts Лев Николаевич Толстой - + Leo Tolstoy @@ -26,10 +26,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,99 +48,99 @@ Петр - Petr + Petr Никита - Nikita + Nikita Акулина - Akulina + Akulina Анисья - Anisʹâ + Anisʹâ Анютка - Anûtka + Anûtka Матрена - Matrena + Matrena Аким - Akim + Akim Марина - Marina + Marina Кума - Gevatterin + Gevatterin Голос мужика - Eine Männerstimme + Eine Männerstimme Марфа - Marfa + Marfa Один голос из народа - Eine Stimme aus der Menge + Eine Stimme aus der Menge Митрич - Mitrič + Mitrič Соседка - Nachbarin + Nachbarin Сват - Brautwerber + Brautwerber Голос бабы из сеней - Frauenstimme aus dem Flur + Frauenstimme aus dem Flur 1-я девка - Erstes Mädchen + Erstes Mädchen 2-я девка - Zweites Mädchen + Zweites Mädchen Муж Марины - Marinas Mann + Marinas Mann Извозчик - Kutscher + Kutscher Дружко - Brautführer + Brautführer Сваха - Heiratsvermittlerin + Heiratsvermittlerin Урядник - Gendarm + Gendarm Староста - Dorfschulze + Dorfschulze diff --git a/tei/tolstoy-zhivoy-trup.xml b/tei/tolstoy-zhivoy-trup.xml index 5b73e4b..71d4697 100644 --- a/tei/tolstoy-zhivoy-trup.xml +++ b/tei/tolstoy-zhivoy-trup.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Живой труп - The Living Corpse + Живой труп + The Living Corpse Драма в шести действиях (двенадцати картинах) - A Drama in Six Acts and Twelve Tableaux + A Drama in Six Acts and Twelve Tableaux Лев Николаевич Толстой - + Leo Tolstoy @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,163 +47,163 @@ Няня - Kinderfrau + Kinderfrau Анна Павловна - Anna Pavlovna + Anna Pavlovna Саша - Saša + Saša Горничная - Dienstmädchen + Dienstmädchen Каренин - Karenin + Karenin Лиза - Liza + Liza Афремов - Afremov + Afremov Федя - Fedâ + Fedâ Цыган - Zigeuner + Zigeuner Офицер - Offizier + Offizier Музыкант - Musiker + Musiker Цыганка - Zigeunerin + Zigeunerin Маша - Maša + Maša Доктор - Arzt + Arzt Коротков - Korotkov + Korotkov Стахович - Stahovič + Stahovič Лакей (II/2/2) - Lakai (II/2/2) + Lakai (II/2/2) Буткевич - Butkevič + Butkevič Лакей (III/1/2) - Lakai (III/1/2) + Lakai (III/1/2) Анна Дмитриевна - Anna Dmitrievna + Anna Dmitrievna Князь Абрезков - Fürst Abrezkov + Fürst Abrezkov Лакей (III/1/5) - Lakai (III/1/5) + Lakai (III/1/5) Настасья Ивановна - Nastasʹâ Ivanovna + Nastasʹâ Ivanovna Иван Макарович - Ivan Makarovič + Ivan Makarovič Половой - Kellner + Kellner Иван Петрович - Ivan Petrovič + Ivan Petrovič Лакей (IV/2/3) - Lakai (IV/2/3) + Lakai (IV/2/3) Вознесенский - Voznesenskij + Voznesenskij Петушков - Petuškov + Petuškov Артемьев - Artemʹev + Artemʹev Мальчик - Kind + Kind Марья Васильевна - Marʹâ Vasilʹevna + Marʹâ Vasilʹevna Судебный следователь - Untersuchungsrichter + Untersuchungsrichter Мельников - Melʹnikov + Melʹnikov Письмоводитель - Protokollführer + Protokollführer Курьер - Gerichtsdiener + Gerichtsdiener Молодой адвокат - Junger Anwalt + Junger Anwalt Дама - Dame + Dame Петрушин - Petrušin + Petrušin Судейский - Gerichtsdiener + Gerichtsdiener diff --git a/tei/tretyakov-protivogazy.xml b/tei/tretyakov-protivogazy.xml index a98189e..ac9d5aa 100644 --- a/tei/tretyakov-protivogazy.xml +++ b/tei/tretyakov-protivogazy.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Противогазы - Gas Masks + Противогазы + Gas Masks Мелодрама в 3-х действиях - A Melodrama in Three Acts + A Melodrama in Three Acts Сергей Михайлович Третьяков - + Sergei Tretyakov @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -51,195 +48,195 @@ Секретарша - Sekretärin + Sekretärin Директор - Direktor + Direktor Егорыч - Jegorytsch + Jegorytsch Курьер - Bote + Bote Васька - Waska + Waska Лукач - Lukatsch + Lukatsch Рабочий (I) - Arbeiter (I) + Arbeiter (I) Баба - Weib + Weib Старуха - Alte + Alte Бабы - Weiber + Weiber 1-й рабочий (I) - Erster Arbeiter (I) + Erster Arbeiter (I) 2-й рабочий (I) - Zweiter Arbeiter (I) + Zweiter Arbeiter (I) 1-й комсомолец - Erster Komsomolze (I) + Erster Komsomolze (I) 2-й комсомолец - Zweiter Komsomolze (I) + Zweiter Komsomolze (I) Петя - Petja + Petja Хор комсомольцев - Chor der Komsomolzen + Chor der Komsomolzen Подросток - Halbwüchsiger + Halbwüchsiger Голос из подполья - Stimme aus dem Keller + Stimme aus dem Keller 1-й рабочий (II) - Erster Arbeiter (II) + Erster Arbeiter (II) 2-й рабочий (II) - Zweiter Arbeiter (II) + Zweiter Arbeiter (II) 3-й рабочий - Dritter Arbeiter + Dritter Arbeiter 4-й рабочий - Vierter Arbeiter + Vierter Arbeiter 5-й рабочий - Fünfter Arbeiter + Fünfter Arbeiter Голоса - Stimmen + Stimmen Инженер - Ingenieur + Ingenieur Голос - Stimme + Stimme Голос - Stimme + Stimme Дудин - Dudin + Dudin Женщины - Frauen + Frauen Жена Фомы - Fomas Frau + Fomas Frau Женский голос - Frauenstimme + Frauenstimme Жена Дудина - Dudins Frau + Dudins Frau Фома - Foma + Foma Голос - Stimme + Stimme Голос - Stimme + Stimme Жена рабочего - Frau eines Arbeiters + Frau eines Arbeiters Рабочий на носилках - Arbeiter auf der Bahre + Arbeiter auf der Bahre Носильщик - Bahrenträger + Bahrenträger За сценой песня - Lied hinter der Bühne + Lied hinter der Bühne Голоса комсомольцев - Stimmen der Komsomolzen + Stimmen der Komsomolzen Комсомолец - Komsomolze + Komsomolze Голос в тон - Stimme (gleicher Tonfall) + Stimme (gleicher Tonfall) Старый рабочий - Alter Arbeiter + Alter Arbeiter Рабочий (III) - Arbeiter (III) + Arbeiter (III) Рабочий (III) - Arbeiter (III) + Arbeiter (III) Один рабочий - Ein Arbeiter + Ein Arbeiter Другой рабочий - Anderer Arbeiter + Anderer Arbeiter Рабочие - Arbeiter + Arbeiter diff --git a/tei/turgenev-gde-tonko-tam-i-rvetsja.xml b/tei/turgenev-gde-tonko-tam-i-rvetsja.xml index 0fa5911..c048c38 100644 --- a/tei/turgenev-gde-tonko-tam-i-rvetsja.xml +++ b/tei/turgenev-gde-tonko-tam-i-rvetsja.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Где тонко, там и рвётся - Where It Is Thin, There It Breaks + Где тонко, там и рвётся + Where It Is Thin, There It Breaks Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Где_тонко,_там_и_рвётся_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Собрание сочинений в десяти томах. Гослитиздат, Москва, 1961. diff --git a/tei/turgenev-holostjak.xml b/tei/turgenev-holostjak.xml index 401e01e..951c6dd 100644 --- a/tei/turgenev-holostjak.xml +++ b/tei/turgenev-holostjak.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Холостяк - The Bachelor + Холостяк + The Bachelor Комедия в трех действиях - A Comedy in Three Acts + A Comedy in Three Acts Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -46,47 +43,47 @@ Стратилат - Stratilat + Stratilat Мошкин - Moschkin + Moschkin Маланья - Malanja + Malanja Шпуньдик - Schpunjdik + Schpunjdik Пряжкина - Prjaschkin + Prjaschkin Маша - Marja + Marja Вилицкий - Wilizky + Wilizky Фонк - Fonk + Fonk Митька - Mitjka + Mitjka Созомэнос - Sozomenos + Sozomenos Почтальон - Der Briefträger + Der Briefträger diff --git a/tei/turgenev-mesjats-v-derevne.xml b/tei/turgenev-mesjats-v-derevne.xml index 69a4122..02886e4 100644 --- a/tei/turgenev-mesjats-v-derevne.xml +++ b/tei/turgenev-mesjats-v-derevne.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Месяц в деревне - A Month in the Country + Месяц в деревне + A Month in the Country Комедия в пяти действиях - A Comedy in Five Acts + A Comedy in Five Acts Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -50,57 +47,57 @@ Шааф - Schaaf + Schaaf Анна Семёновна - Anna Semjonowna + Anna Semjonowna Наталья Петровна - Natalia Petrowna + Natalia Petrowna Ракитин - Rakitin + Rakitin Лизавета Богдановна - Lisaweta Bogdanowna + Lisaweta Bogdanowna Коля - Kolja + Kolja Беляев Голос Беляева - Bjelajew + Bjelajew Матвей - Matweij + Matweij Шпигельский - Schpigelskij + Schpigelskij Вера - Wera + Wera Ислаев Голос Ислаева - Islaew + Islaew Катя - Katja + Katja Большинцов - Bolschynzow + Bolschynzow diff --git a/tei/turgenev-nahlebnik.xml b/tei/turgenev-nahlebnik.xml index ece9939..beeb6a5 100644 --- a/tei/turgenev-nahlebnik.xml +++ b/tei/turgenev-nahlebnik.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Нахлебник - Fortune's Fool + Нахлебник + Fortune's Fool Комедия в двух действиях - A Comedy in Two Acts + A Comedy in Two Acts Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Нахлебник_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. — М.: «Художественная diff --git a/tei/turgenev-neostorozhnost.xml b/tei/turgenev-neostorozhnost.xml index ad0c9ee..cbd338c 100644 --- a/tei/turgenev-neostorozhnost.xml +++ b/tei/turgenev-neostorozhnost.xml @@ -1,19 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000005" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000005" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Неосторожность - A Rash Thing to Do + Неосторожность + A Rash Thing to Do Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Неосторожность_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Источник: Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. — М.: «Художественная diff --git a/tei/turgenev-provintsialka.xml b/tei/turgenev-provintsialka.xml index 006dcf9..774144b 100644 --- a/tei/turgenev-provintsialka.xml +++ b/tei/turgenev-provintsialka.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000004" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000004" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Провинциалка - A Provincial Lady + Провинциалка + A Provincial Lady Комедия в одном действии - A Comedy in One Act + A Comedy in One Act Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Провинциалка_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. - М.: "Художественная diff --git a/tei/turgenev-razgovor-na-bolshoj-doroge.xml b/tei/turgenev-razgovor-na-bolshoj-doroge.xml index 02b640a..e7b7d86 100644 --- a/tei/turgenev-razgovor-na-bolshoj-doroge.xml +++ b/tei/turgenev-razgovor-na-bolshoj-doroge.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000003" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000003" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Разговор на большой дороге - A Conversation on the Highway + Разговор на большой дороге + A Conversation on the Highway Сцена - Scene + Scene Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Разговор_на_большой_дороге_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. – М.: "Художественная diff --git a/tei/turgenev-vecher-v-sorrente.xml b/tei/turgenev-vecher-v-sorrente.xml index 641c9a7..7cfa60f 100644 --- a/tei/turgenev-vecher-v-sorrente.xml +++ b/tei/turgenev-vecher-v-sorrente.xml @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000002" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000002" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Вечер в Сорренте - An Evening in Sorrento + Вечер в Сорренте + An Evening in Sorrento Сцена - Scene + Scene Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -36,10 +33,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Вечер_в_Сорренте_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Тургенев И. С. Собрание сочинений. В 12-ти томах. – М.: "Художественная @@ -53,31 +47,31 @@ <listPerson> <person xml:id="avakov" sex="MALE"> <persName>Аваков</persName> - <persName xml:lang="ger">Awakow</persName> + <persName xml:lang="de">Awakow</persName> </person> <person xml:id="sluga" sex="MALE"> <persName>Слуга</persName> - <persName xml:lang="ger">Kellner</persName> + <persName xml:lang="de">Kellner</persName> </person> <person xml:id="mr_popelin" sex="MALE"> <persName>M-r Рореlin</persName> - <persName xml:lang="ger">Monsieur Popelin</persName> + <persName xml:lang="de">Monsieur Popelin</persName> </person> <person xml:id="nadezhda_pavlovna" sex="FEMALE"> <persName>Надежда Павловна</persName> - <persName xml:lang="ger">Nadjeshda Pawlowna</persName> + <persName xml:lang="de">Nadjeshda Pawlowna</persName> </person> <person xml:id="belskij" sex="MALE"> <persName>Бельский</persName> - <persName xml:lang="ger">Bjelskij</persName> + <persName xml:lang="de">Bjelskij</persName> </person> <person xml:id="marija_petrovna" sex="FEMALE"> <persName>Мария Петровна</persName> - <persName xml:lang="ger">Marja Petrowna</persName> + <persName xml:lang="de">Marja Petrowna</persName> </person> <person xml:id="golos_pevtsa" sex="MALE"> <persName>Голос певца</persName> - <persName xml:lang="ger">Stimme des Sängers</persName> + <persName xml:lang="de">Stimme des Sängers</persName> </person> <listRelation type="personal"> <relation name="related_with" active="#nadezhda_pavlovna" passive="#marija_petrovna"/> diff --git a/tei/turgenev-zavtrak-u-predvoditelja.xml b/tei/turgenev-zavtrak-u-predvoditelja.xml index 9dae812..b69fff8 100644 --- a/tei/turgenev-zavtrak-u-predvoditelja.xml +++ b/tei/turgenev-zavtrak-u-predvoditelja.xml @@ -1,19 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../css/tei.css"?> <?xml-model href="https://dracor.org/schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> -<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000001" xml:lang="rus"> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="rus000001" xml:lang="ru"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> - <title type="main">Завтрак у предводителя - Breakfast at the Marshal's + Завтрак у предводителя + Breakfast at the Marshal's Иван Сергеевич Тургенев - + Ivan Turgenev @@ -23,10 +23,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0 @@ -34,10 +31,7 @@ Wikisource https://ru.wikisource.org/wiki/Завтрак_у_предводителя_(Тургенев) - - CC BY-SA 3.0 - Licence - + CC BY-SA 3.0 Собрание сочинений в десяти томах. 1961 г. diff --git a/tei/zagoskin-blagorodnyj-teatr.xml b/tei/zagoskin-blagorodnyj-teatr.xml index 4b80b60..ce062f1 100644 --- a/tei/zagoskin-blagorodnyj-teatr.xml +++ b/tei/zagoskin-blagorodnyj-teatr.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + - Благородный театр - The Noble Theatre + Благородный театр + The Noble Theatre Комедия в четырех действиях, в стихах - A Comedy in Four Act, in Verse + A Comedy in Four Act, in Verse Михаил Николаевич Загоскин - + Mikhail Zagoskin @@ -25,10 +25,7 @@ DraCor - - CC0 1.0 - Licence - + CC0 1.0